<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211</id><updated>2011-12-06T16:14:27.057-08:00</updated><category term='curriculum vitae'/><category term='resumé'/><title type='text'>Dra. Adriana Smajic - Abogada y traductora</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>53</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-3756638734128489481</id><published>2011-12-06T15:26:00.000-08:00</published><updated>2011-12-06T16:14:27.066-08:00</updated><title type='text'>Dra Adriana Smajic en el Colegio Público de Abogados de la Capital Federal</title><content type='html'>La Dra. Adriana Ivana Smajic juró el 26 de octubre de 2011 como matriculada en el Colegio Público de Abogados de Capital Federal - Ciudad de Buenos Aires&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-GKHxpaSyLQY/Tt6tYqUTdII/AAAAAAAAATI/OUmJMWztAUM/s1600/juramento01.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 235px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683170418976060546" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-GKHxpaSyLQY/Tt6tYqUTdII/AAAAAAAAATI/OUmJMWztAUM/s320/juramento01.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-hxOYl-nwCF0/Tt6nlQp9mhI/AAAAAAAAASY/yM436mZ1zJg/s1600/juramento03.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 232px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683164038356113938" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-hxOYl-nwCF0/Tt6nlQp9mhI/AAAAAAAAASY/yM436mZ1zJg/s320/juramento03.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-yEm7testA30/Tt6lRDRVyoI/AAAAAAAAASA/vv1VkbCJCNo/s1600/certificamos.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 226px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683161492142541442" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-yEm7testA30/Tt6lRDRVyoI/AAAAAAAAASA/vv1VkbCJCNo/s320/certificamos.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-3756638734128489481?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/3756638734128489481/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=3756638734128489481' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3756638734128489481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3756638734128489481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2011/12/dra-adriana-smajic-en-el-colegio.html' title='Dra Adriana Smajic en el Colegio Público de Abogados de la Capital Federal'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-GKHxpaSyLQY/Tt6tYqUTdII/AAAAAAAAATI/OUmJMWztAUM/s72-c/juramento01.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-5626340633106877924</id><published>2009-11-08T11:19:00.000-08:00</published><updated>2011-12-06T15:04:32.450-08:00</updated><title type='text'>Resume in English</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;PERSONAL DATA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Name and surname: ADRIANA IVANA SMAJIC&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Mother´s surname: JUGINOVIC&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Birth date and place: April 8th, 1973, in Santa Fe – Argentina&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Profession: Lawyer and Sworn Translator for Croatian-Spanish&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Children: a 15 years old daughter&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Telephone: +54-11-4811-8706 and + 54-911-6564-9585&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;E-mail: &lt;/span&gt;&lt;a style="FONT-FAMILY: arial" href="mailto:adriana.smajic@gmail.com"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Studies: Degrees in Law and Notariate from the Faculty of Law, Universidad Nacional de Rosario – Province of Santa Fe – Argentina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Languages: Spanish, Croatian and English (fluent); French (reading knowledge).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;ACADEMIC AND WORK ACTIVITY&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Faculty of Law, Nacional University of Rosario, Graduated in Law (Abogada) on December 28th, 1995.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg1WpyHPI/AAAAAAAAAMw/Ww8_XSpUw6c/s1600-h/image003.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 227px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402103854016896242" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg1WpyHPI/AAAAAAAAAMw/Ww8_XSpUw6c/s320/image003.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Studied for a degree in Notariate, at the same Faculty, obtained the Degree of Public Notary (Escribana) on November 29th, 1997.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg1tIWIkI/AAAAAAAAAM4/AtFPI3ZLaQo/s1600-h/image005.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 226px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402103860050666050" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg1tIWIkI/AAAAAAAAAM4/AtFPI3ZLaQo/s320/image005.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Sworn Translator for Croatian-Spanish, member of the Professional Association of Certified Translators, City of Rosario – Santa Fe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg2EwJJ-I/AAAAAAAAANA/nINYh_2J9x8/s1600-h/image007.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 224px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402103866391603170" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg2EwJJ-I/AAAAAAAAANA/nINYh_2J9x8/s320/image007.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg2NpySTI/AAAAAAAAANI/nLtOzpbbCHs/s1600-h/image009.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 225px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402103868780857650" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg2NpySTI/AAAAAAAAANI/nLtOzpbbCHs/s320/image009.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Teaching Assistant during 1992 and 1993 in the Chair of History of Law under Prof. Dr. Luis Díaz Molano, Faculty of Law, Nacional University of Rosario.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- As a student, and once graduated, participates actively in Congresses, Seminars, Conferences and Talks devoted to diverse branches of Law.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Professional law practice in the town of Chovet, Province of Santa Fe, devoted to the areas of Civil and Commercial Law, counseling several institutions and firms in Chovet and neighbourhood localities, as well as private persons.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Carries our legal cases in Croatia and Bosnia-Herzegovina for clients in Argentina, Chile and other countries in Latin America. These cases are carried in several cities and localities in these countries, such as Zagreb, Split, Bjelovar, Opatija, Buzet, Stari Grad, Banja Luka and Sarajevo, among other cities. To carry out this work, uses constantly the Croatian language –spoken and written-, and has constant relation with the Embassies and Consulates, as well as with courts of justice and lawyers residing in Croatia and Bosnia-Herzegovina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Besides her work with the Croatian community, she works in legal cases in Buenos Aires and Santa Fe.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Secretary of the Administration Board at the Cooperativa Limitada de Provisión de Servicios Públicos y Vivienda de Chovet - during one year, participating actively in all the works that the institution performs for the communal good.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Undersecretary of the Asociación Cooperadora de Padres de la Escuela Provincial N° 6224 - Parents Association – Provincial School 6224, during one year.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Legal counsel for the Municipality of Chovet, since 1997.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Child of Croatian parents; Argentine and Croatian citizen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg2jcf6xI/AAAAAAAAANQ/g54X8lZaCxw/s1600-h/image011.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402103874630707986" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg2jcf6xI/AAAAAAAAANQ/g54X8lZaCxw/s320/image011.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Active participation in the Croatian Community, in Chovet and surrounding localities, in the city of Rosario and in Buenos Aires.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Organised the Fiesta de las Colectividades – Communities Fair in Chovet, from 1990 until 1996.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- From 2002 to 2004, Undersecretary of the &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic;font-family:arial;font-size:100%;"  &gt;Unión de Asociaciones Croatas de la República Argentina - Union of Croatian Associations in Argentina&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Active member of the Institute for Croatian Culture–Studia Croatica since 2003. Colaborating with the publications &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic;font-family:arial;font-size:100%;"  &gt;Studia Croatica&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;a style="FONT-FAMILY: arial" href="http://www.blogger.com/www.studiacroatica.org"&gt;http://www.blogger.com/www.studiacroatica.org&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;) and &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic;font-family:arial;font-size:100%;"  &gt;Bulletin of Studia Croatica, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:100%;"&gt;its blog&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:100%;"&gt; (&lt;a href="http://www.blogger.com/www.studiacroatica.blogspot.com"&gt;http://www.blogger.com/www.studiacroatica.blogspot.com&lt;/a&gt;) and videos (&lt;a href="http://www.blogger.com/www.youtube.com/studiacroatica"&gt;http://www.blogger.com/www.youtube.com/studiacroatica&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Member of the Croatian-Argentine Cultural Club, Buenos Aires.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Carried out negotiations, together with other members of the Croatian community, before the Town´s Mayor, to change the name of one of the streets of the town–which has a large population of Croatian descent– in order for it to have the name of República de Croacia -Republic of Croatia. That was achieved in January 2001. The inauguration ceremony was attended by a delegation from the Croatian Embassy in Buenos Aires, which was specially invited.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Organised the Croatian language courses given in her town Chovet by students at the Faculty of Philosophy and Letters, University of Zagreb, during four years.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Edited the &lt;/span&gt;&lt;em style="FONT-FAMILY: arial"&gt;Informative Bulletin of the Chovet and Venado Tuerto Croatian Community&lt;/em&gt; from 2000 to 2003.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkeHLExaI/AAAAAAAAANY/3Gr238skavM/s1600-h/image013.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 246px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402107852771083682" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkeHLExaI/AAAAAAAAANY/3Gr238skavM/s320/image013.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- In March 2004 organised, together with other members of the Croatian community and under the auspices of the Municipality of Chovet, a get-together of the Croatian Community. To that encounter came the Ambassadors of Croatia and Bosnia–Herzegovina, the Counselor at the Embassy of Croatia, the priest responsible for Croatian pastoral in Argentina, Uruguay, Paraguay and Brazil, Croatian folk groups from Buenos Aires, provincial authorities, mayors from neighbour towns, directives and members of Croatian associations and a large number of public. An article on the get-together was published in the magazine &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic;font-family:arial;font-size:100%;"  &gt;Matica&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; (Croatian Heritage Foundation).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgkehe5q3I/AAAAAAAAANg/_aSlsZgJt7E/s1600-h/image015.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 251px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402107859833564018" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgkehe5q3I/AAAAAAAAANg/_aSlsZgJt7E/s320/image015.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Translations for the Embassy of Croatia and the Embassy of Bosnia and Herzegovina in Buenos Aires.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- In November 2006 translated talks given a the First Argentine-Croatian Business Forum, organised by the Croatian Embassy in Buenos Aires and the Croatian-Argentine Chamber of Commerce.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkeyF8BMI/AAAAAAAAANo/HQdMKfwpy5o/s1600-h/image017.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402107864292263106" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkeyF8BMI/AAAAAAAAANo/HQdMKfwpy5o/s320/image017.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- In April 2007 made interpretations of the conferences and interviews which the Minister of Culture of Croatia had on the occasion of his visit to Argentina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkfU4NgyI/AAAAAAAAAN4/3nMUbi_oIHc/s1600-h/image021.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402107873629930274" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkfU4NgyI/AAAAAAAAAN4/3nMUbi_oIHc/s320/image021.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkfNtBeKI/AAAAAAAAANw/WQLOH04-850/s1600-h/image019.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402107871703955618" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgkfNtBeKI/AAAAAAAAANw/WQLOH04-850/s320/image019.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Also made interpretation in the presentation of the books about women in the homeland war in Croatia, which took place in the International Book Fair in Buenos Aires.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgmq37Vd6I/AAAAAAAAAOA/d4eSOgATrls/s1600-h/image023.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402110271040092066" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgmq37Vd6I/AAAAAAAAAOA/d4eSOgATrls/s320/image023.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Visiting Croatia, she gave interviews for Croatian radios and TV.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgmrGCoB-I/AAAAAAAAAOI/k1274CG0bAo/s1600-h/image025.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 240px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402110274828765154" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgmrGCoB-I/AAAAAAAAAOI/k1274CG0bAo/s320/image025.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- She translated at the meetings and conferences given on the occasion of the visit by the Director of the Croatian Exports Promotion Agency to the Argentine Chamber of Commerce. This visit took place in March 2008, and she was engaged by the Croatian Embassy in Buenos Aires.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Translated the Croatian movie "Mondo Bobo" (1997) to Spanish.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- In November 2008, engaged by the Croatian Embassy in Buenos Aires, carried out simultaneous interpretations Croatian-Spanish at the Second Argentine-Croatian Business Forum. Interpreted the talks given as well as the meetings between visiting business-persons with their local counterparts. These meetings took place at the Argentine Chamber of Commerce as well as in different business locations in Buenos Aires city and the Province of Buenos Aires like the Port of Zarate.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgmrx42VyI/AAAAAAAAAOg/qZhEwFQlvNc/s1600-h/image031.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402110286598919970" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgmrx42VyI/AAAAAAAAAOg/qZhEwFQlvNc/s320/image031.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgmrp_zBhI/AAAAAAAAAOY/INBmMolpyoY/s1600-h/image029.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 231px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402110284480579090" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgmrp_zBhI/AAAAAAAAAOY/INBmMolpyoY/s320/image029.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- She perfects her Croatian language assisting to the courses given at the University of Buenos Aires by Croatian native professors (during years 2007, 2008 and 2009)-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo3pyQJVI/AAAAAAAAAOo/baH1hoBCAl0/s1600-h/image033.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 220px; DISPLAY: block; HEIGHT: 320px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402112689605453138" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo3pyQJVI/AAAAAAAAAOo/baH1hoBCAl0/s320/image033.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;- Carries out interviews for Croatian radio stations in Split, Zagreb, Rosario and Buenos Aires. Some of her work for Croatian radio stations can be heard following this link:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="FONT-FAMILY: arial" href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04/podcasts-audio-radio.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04/podcasts-audio-radio.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo3_6j6fI/AAAAAAAAAOw/L0fuESmRQyA/s1600-h/image035.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402112695545883122" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo3_6j6fI/AAAAAAAAAOw/L0fuESmRQyA/s320/image035.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo4KX329I/AAAAAAAAAO4/V-1FzDHdPBs/s1600-h/image037.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402112698353179602" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo4KX329I/AAAAAAAAAO4/V-1FzDHdPBs/s320/image037.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="FONT-FAMILY: arial" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo4UKRZjI/AAAAAAAAAPA/6HQ-sf8sps4/s1600-h/image039.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 240px; CURSOR: pointer" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402112700980487730" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgo4UKRZjI/AAAAAAAAAPA/6HQ-sf8sps4/s320/image039.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvcgOSFypAI/AAAAAAAAAJg/aoKJR_69dfw/s1600-h/image027.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-5626340633106877924?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/5626340633106877924/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=5626340633106877924' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/5626340633106877924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/5626340633106877924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/11/resume-in-english.html' title='Resume in English'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Svgg1WpyHPI/AAAAAAAAAMw/Ww8_XSpUw6c/s72-c/image003.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-7298652390806957098</id><published>2009-11-07T16:39:00.000-08:00</published><updated>2009-11-10T06:31:56.910-08:00</updated><title type='text'>Curriculum Vitae</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvYdBPFbAqI/AAAAAAAAAFo/9j7dz94EGlc/s1600-h/image001.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 216px; height: 243px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvYdBPFbAqI/AAAAAAAAAFo/9j7dz94EGlc/s320/image001.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5401536710143836834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:100%;color:black;"   &gt;ADRIANA IVANA &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:100%;"  lang="EN-US" &gt;SMAJIC – Currículum Vitae&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span  lang="EN-US" style="color:black;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;DATOS PERSONALES:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Nombre y apellido: ADRIANA IVANA SMAJIC&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Apellido materno: JUGINOVIC&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Fecha y lugar de nacimiento: 8 de abril de 1973 en Santa Fe – Argentina&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Profesión: Abogada y traductora oficial de idioma croata&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Hijos: una hija de trece años&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Teléfono: +54-11-4811-8706 y 15-6564-9585&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Correo electrónico: &lt;a href="mailto:adriana.smajic@gmail.com"&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Página web: &lt;a href="http://www.adrianasmajic.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;www.adrianasmajic.blogspot.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Estudios cursados: Carreras de Abogacía y Escribanía en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Rosario – Provincia de Santa Fe – República Argentina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Idiomas: español, croata e inglés; lee francés.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;ACTIVIDAD ACADÉMICA Y LABORAL&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Rosario, Carrera de Abogacía finalizada el 28 de diciembre de 1995.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgNmZ1dp7I/AAAAAAAAAKY/sK2JYQGCq8Y/s1600-h/image003.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 227px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgNmZ1dp7I/AAAAAAAAAKY/sK2JYQGCq8Y/s320/image003.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402082706452228018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;Carrera de Notariado, en la misma Facultad, obteniendo el Título de Escribana el 29 de noviembre de 1997.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgOYsaiFnI/AAAAAAAAAKg/1mMzxm4vzG8/s1600-h/image005.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 226px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgOYsaiFnI/AAAAAAAAAKg/1mMzxm4vzG8/s320/image005.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402083570433005170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Traductora oficial de idioma croata, matriculada como idónea en el Colegio de Traductores de la ciudad de Rosario – Santa Fe en diciembre de 2004.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgOY3Oy7nI/AAAAAAAAAKo/xNurVnYyh9s/s1600-h/image007.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 224px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgOY3Oy7nI/AAAAAAAAAKo/xNurVnYyh9s/s320/image007.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402083573336567410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSov1kQvI/AAAAAAAAAKw/iTz7oSp0azE/s1600-h/image009.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 225px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSov1kQvI/AAAAAAAAAKw/iTz7oSp0azE/s320/image009.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402088244276118258" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Ayudante durante los años 1992 y 1993 en la Cátedra de Historia del Derecho en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Rosario.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoBodyText"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Tanto durante la época de estudiante, como una vez finalizada la carrera, participación activa en congresos, cursos, conferencias, charlas, etc. en distintas áreas del Derecho.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Ejercicio de la profesión en la localidad de Chovet, Provincia de Santa Fe con dedicación a las áreas de Derecho Civil y Comercial, brindando asesoramiento jurídico a varias instituciones y empresas de Chovet y de localidades vecinas, además de clientes particulares.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Secretaria del Consejo de Administración de la Cooperativa Limitada de Provisión de Servicios Públicos y Vivienda de Chovet, durante un año, participando activamente en todas las tareas desarrolladas por dicha institución en beneficio de la localidad.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Prosecretaria de la Asociación Cooperadora de Padres de la Escuela Provincial N° 6224 de Chovet durante un año.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Asesora legal de la Comuna de Chovet, desde el año 1997 hasta 2004.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Realiza trámites legales en Croacia y Bosnia-Herzegovina para clientes de Argentina, Chile y otros países de América. Estos casos se tramitan en diversas ciudades y localidades de esos países, tales como Zagreb, Split, Bjelovar, Opatija, Buzet, Stari Grad, Banja Luka y Sarajevo, entre otras ciudades. Para llevar adelante este trabajo, utiliza constantemente el idioma croata tanto oral como escrito, y mantiene continua relación con las embajadas y consulados respectivos, así como con juzgados y colegas de Croacia y Bosnia-Herzegovina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Actualmente, además de la actividad jurídica relacionada con la colectividad croata, ejerce la profesión de abogada en la ciudad de Buenos Aires, y continúa realizando trámites en la Provincia de Santa Fe. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Hija de padre y madre croatas y ciudadana de la República de Croacia.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSpJViOFI/AAAAAAAAAK4/uaJvTNvNL28/s1600-h/image011.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSpJViOFI/AAAAAAAAAK4/uaJvTNvNL28/s320/image011.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402088251121088594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;- Participa activamente en la Colectividad Croata, tanto dentro de la localidad de Chovet como en localidades vecinas, en la ciudad de Rosario y actualmente en la ciudad de Buenos Aires.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Organizó la Fiesta de las Colectividades en Chovet, desde el año 1990 hasta 1996.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Desde el año 2002 hasta el 2004, prosecretaria de la Unión de Asociaciones Croatas de la República Argentina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Desde 2003, es miembro activo del &lt;i&gt;Instituto de Cultura Croata–Studia Croatica.&lt;/i&gt; Colabora en las publicaciones &lt;em&gt;Studia Croatica&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/"&gt;&lt;span style="color:black;"&gt;www.studiacroatica.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) y &lt;em&gt;Boletín y blog de Studia Croatica (&lt;a href="http://www.studiacroatica.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-style: normal;color:black;" &gt;www.studiacroatica.blogspot.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) y Videos (&lt;a href="http://www.youtube.com/"&gt;&lt;span style="font-style: normal;color:black;" &gt;www.youtube.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; studiacroatica)&lt;/em&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Es socia del Club Cultural Croata-Argentino, de Buenos Aires.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoBodyText2"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;- Gestionó ante el Presidente Comunal de Chovet junto a otros miembros de la Colectividad, el cambio de nombre de una de las calles de esa localidad –donde gran parte de sus habitantes son de origen croata– para que la misma lleve el nombre de República de Croacia. Esto se concretó en el mes de enero de 2001. En el acto inaugural se contó con la presencia de representantes de la Embajada de Croacia en Buenos Aires que fueron especialmente invitados.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- A cargo de la organización y alumna de los cursos de idioma croata dictados en la localidad de Chovet, por estudiantes de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zagreb durante cuatro años.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- A cargo de la edición del &lt;em&gt;Boletín informativo de la colectividad Croata de Chovet y Venado Tuerto&lt;/em&gt; desde el año 2000 hasta el 2003.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSpT5cyzI/AAAAAAAAALA/MijkP-bgVV4/s1600-h/image013.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 246px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSpT5cyzI/AAAAAAAAALA/MijkP-bgVV4/s320/image013.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402088253956082482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- En marzo de 2004, a cargo de la organización, junto a otros miembros de la Colectividad y con el auspicio de la Comuna de Chovet, de un encuentro de la colectividad croata. Al mismo han asistido los Sres. Embajadores de Croacia y Bosnia–Herzegovina, la Sra. Consejero de la Embajada de Croacia, el responsable de la pastoral croata para Argentina, Uruguay, Paraguay y Brasil, conjuntos de cantos y danzas de Buenos Aires, autoridades provinciales, presidentes comunales de localidades vecinas, presidentes y miembros de asociaciones croatas de localidades vecinas y gran cantidad de público. Un artículo sobre este encuentro fue publicado en la revista &lt;i&gt;Matica&lt;/i&gt; (Fundación Croata para la Emigración).&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSphowPQI/AAAAAAAAALI/47r68aYzeIQ/s1600-h/image015.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 251px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSphowPQI/AAAAAAAAALI/47r68aYzeIQ/s320/image015.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402088257644150018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:100%;color:black;"   &gt;- Ha realizado y realiza traducciones de numerosos escritos y cartas familiares del idioma castellano al croata.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Desde su matriculación en el Colegio de Traductores de la ciudad de Rosario –diciembre de 2004– realiza traducciones oficiales de partidas de nacimiento, matrimonio y defunción, resoluciones judiciales, poderes y otros documentos legales del idioma croata al castellano y viceversa, para ser presentados ante organismos públicos y privados en Croacia y en Argentina.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- En octubre de 2006 ha realizado la traducción de un expediente judicial del idioma croata al castellano para ser presentado ante un Tribunal Nacional en lo Comercial de la ciudad de Buenos Aires. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Ha realizado traducciones para la Embajada de Bosnia y Herzegovina durante el tiempo que la misma tenía una sede en Buenos Aires.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Realiza traducciones e interpretaciones a pedido de la Embajada de la República de Croacia en Buenos Aires. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- En noviembre de 2006, a pedido de la Cámara Argentino-Croata de Industria y Comercio (C.A.C.I.C.) y de la Embajada de Croacia, realizó la interpretación de las charlas, discursos y exposiciones brindadas en ocasión del Primer Foro de Empresarios Croata-Argentinos llevado a cabo en un hotel céntrico de la ciudad de Buenos Aires con la presencia de la directora de la Fundación para la Emigración Croata, autoridades de la Cámara Económica Croata, empresarios croatas, así como también autoridades de la Cámara de Comercio Argentina, de la Cámara Argentino-Croata de Industria y Comercio y empresarios croata-argentinos. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSp6kqIRI/AAAAAAAAALQ/yW9Tcl8Tsbw/s1600-h/image017.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSp6kqIRI/AAAAAAAAALQ/yW9Tcl8Tsbw/s320/image017.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402088264337858834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- En abril de 2007, contratada por la Embajada de Croacia, realizó las interpretaciones de las conferencias y entrevistas que mantuvo el señor Ministro de Cultura de Croacia, en ocasión de su visita a Argentina, durante la cual, entre otras actividades, inauguró la muestra sobre el Patrimonio Cultural de Croacia en el Museo de Arte Decorativo de la Ciudad de Buenos Aires.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUsIWRTHI/AAAAAAAAALY/IeMH7aAbTaE/s1600-h/image019.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUsIWRTHI/AAAAAAAAALY/IeMH7aAbTaE/s320/image019.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402090501418601586" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUsaIsXVI/AAAAAAAAALg/pe9ei5GVB3k/s1600-h/image021.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUsaIsXVI/AAAAAAAAALg/pe9ei5GVB3k/s320/image021.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402090506193493330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt; - En el mismo mes de 2007, realizó la interpretación en la presentación de los libros sobre la participación de las mujeres en la Guerra Patria de Croacia que se llevó a cabo en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, con la presencia de la directora del proyecto y una de las autoras.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUspIk74I/AAAAAAAAALo/-5I-sIdf0XQ/s1600-h/image023.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUspIk74I/AAAAAAAAALo/-5I-sIdf0XQ/s320/image023.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402090510219538306" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- En ocasión de uno de sus viajes a Croacia, brindó entrevistas para la televisión y la radio en la ciudad de Split.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUtGBsWZI/AAAAAAAAALw/ixXZKYIddMM/s1600-h/image025.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUtGBsWZI/AAAAAAAAALw/ixXZKYIddMM/s320/image025.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402090517975292306" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;- En marzo de 2008, contratada por la Embajada de Croacia, realizó las interpretaciones de la conferencia brindada por el Director de la Agencia para la Promoción de Exportaciones e Inversiones de Croacia en la sede de la Cámara Argentina de Comercio, y de las entrevistas que éste mantuvo, junto a empresarios croatas, en la Unión de Importadores de la República Argentina y en la Unión Industrial Argentina.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUtcsR76I/AAAAAAAAAL4/ldg65EIoKn0/s1600-h/image027.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgUtcsR76I/AAAAAAAAAL4/ldg65EIoKn0/s320/image027.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402090524059496354" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAOlxD_I/AAAAAAAAAMI/9LdB0CNuqmk/s1600-h/image031.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAOlxD_I/AAAAAAAAAMI/9LdB0CNuqmk/s320/image031.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402093045714849778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgW_0yOdEI/AAAAAAAAAMA/WHMrnLyhonQ/s1600-h/image029.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 231px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgW_0yOdEI/AAAAAAAAAMA/WHMrnLyhonQ/s320/image029.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402093038787785794" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:100%;color:black;"   &gt;- Realizó la traducción de la película croata “Mondo Bobo” (1997) para CIVISA Media, empresa argentina dedicada al doblaje y subtitulado de películas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- En noviembre de 2008, contratada por la Embajada de Croacia, realizó las interpretaciones, en forma simultánea, del idioma croata al castellano y del castellano al croata durante el Segundo Foro Empresarial Argentino-Croata llevado a cabo en la sede de la Cámara Argentina de Comercio. Durante dicho encuentro, realizó también las interpretaciones de las reuniones de negocios mantenidas entre empresarios croatas y argentinos.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- En ocasión del citado encuentro, a pedido de la Embajada, acompañó a las autoridades del puerto de Rijeka (Croacia) para realizar las interpretaciones de las conferencias y reuniones que éstos mantuvieron en la ciudad de Zárate con las autoridades portuarias de dicha ciudad.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;- Realizó durante los años 2007 y 2008 y continúa realizando el curso de Lengua Croata en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, dictado por profesores croatas nativos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAc9ojfI/AAAAAAAAAMQ/OlMo4suhHmo/s1600-h/image033.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 220px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAc9ojfI/AAAAAAAAAMQ/OlMo4suhHmo/s320/image033.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402093049573051890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;- En la actualidad realiza entrevistas, generalmente en idioma croata, que son de interés de la comunidad croata, para la Radio y Televisión Croata y para los programas radiales locales “Croacia en mi corazón” (Buenos Aires) y “Bar Croata” (Rosario).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Algunas de las entrevistas realizadas pueden escucharse siguiendo el link: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04/podcasts-audio-radio.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04/podcasts-audio-radio.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAgsTCUI/AAAAAAAAAMY/kQGSO17rrtI/s1600-h/image035.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAgsTCUI/AAAAAAAAAMY/kQGSO17rrtI/s320/image035.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402093050574080322" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAxfpWcI/AAAAAAAAAMg/AskGuAqAWhc/s1600-h/image037.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAxfpWcI/AAAAAAAAAMg/AskGuAqAWhc/s320/image037.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402093055084419522" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style=";font-size:100%;color:black;"  &gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1042" type="#_x0000_t75" style="'width:137.25pt;height:102pt'"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:/DOCUME~1/Joza/LOCALS~1/Temp/msoclip1/01/clip_image035.jpg" title="DSC00015"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1043" type="#_x0000_t75" style="'width:136.5pt;height:102pt'"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:/DOCUME~1/Joza/LOCALS~1/Temp/msoclip1/01/clip_image037.jpg" title="DSC00228"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;!--[if gte vml 1]&gt;&lt;v:shape id="_x0000_i1044" type="#_x0000_t75" style="'width:139.5pt;height:103.5pt'"&gt;  &lt;v:imagedata src="file:///C:/DOCUME~1/Joza/LOCALS~1/Temp/msoclip1/01/clip_image039.jpg" title="DSC00232"&gt; &lt;/v:shape&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgZ0vC-QsI/AAAAAAAAAMo/rZA6qx4rEQE/s1600-h/image039.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgZ0vC-QsI/AAAAAAAAAMo/rZA6qx4rEQE/s320/image039.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402096146803737282" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;"&gt;&lt;span style=";font-family:arial;font-size:100%;color:black;"   &gt;- En junio de 2009 realizó la traducción del informe sexenal de las Hermanas de la Misericordia de la Tercera Orden de San Francisco, de la localidad de Caseros, para ser presentado en el Capítulo General llevado a cabo en Roma donde se encuentra la Casa Generalicia de estas Hermanas, cuya orden fue fundada en Croacia por la Madre María de Jesús Crucificado Petkovic que actualmente es Beata y se encuentra en proceso de canonización.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-size:12pt;color:black;"  &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;"&gt;&lt;span style=";font-size:12pt;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;"&gt;&lt;span style=";font-size:12pt;color:black;"  &gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-7298652390806957098?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/7298652390806957098/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=7298652390806957098' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7298652390806957098'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7298652390806957098'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/11/curriculum-vitae.html' title='Curriculum Vitae'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvYdBPFbAqI/AAAAAAAAAFo/9j7dz94EGlc/s72-c/image001.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2009253555436072525</id><published>2009-08-27T04:05:00.000-07:00</published><updated>2009-08-27T04:18:06.821-07:00</updated><title type='text'>Con Eduardo Vrandesic en Villa Mugueta</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZrNdiuAGI/AAAAAAAAAE4/pj_Hge70SK8/s1600-h/DSC00797.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374601084325986402" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZrNdiuAGI/AAAAAAAAAE4/pj_Hge70SK8/s320/DSC00797.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZqsmkAIiI/AAAAAAAAAEw/uLiaAMNqTAw/s1600-h/DSC00797.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZqLX2k0eI/AAAAAAAAAEo/toyw1g5Ou7U/s1600-h/DSC00812.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374599948927291874" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZqLX2k0eI/AAAAAAAAAEo/toyw1g5Ou7U/s320/DSC00812.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Con Eduardo Vrandesic, presidente de la Sociedad Croata de Villa Mugueta &lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_vrandesic.mp3"&gt;http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_vrandesic.mp3&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZqsmkAIiI/AAAAAAAAAEw/uLiaAMNqTAw/s1600-h/DSC00797.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZqsmkAIiI/AAAAAAAAAEw/uLiaAMNqTAw/s1600-h/DSC00797.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2009253555436072525?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2009253555436072525/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2009253555436072525' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2009253555436072525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2009253555436072525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/08/con-eduardo-vrandesic.html' title='Con Eduardo Vrandesic en Villa Mugueta'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SpZrNdiuAGI/AAAAAAAAAE4/pj_Hge70SK8/s72-c/DSC00797.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-249067997744943530</id><published>2009-08-27T04:01:00.000-07:00</published><updated>2009-08-27T04:05:02.232-07:00</updated><title type='text'>Conversando con el Arq. Drazen Juraga</title><content type='html'>Conversando con el Arq. Drazen Juraga, Consul Honorario de Croacia para el Litoral Argentino, con sede en Rosario &lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_juraga.mp3"&gt;http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_juraga.mp3&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-249067997744943530?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/249067997744943530/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=249067997744943530' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/249067997744943530'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/249067997744943530'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/08/conversando-con-el-arq-drazen-juraga.html' title='Conversando con el Arq. Drazen Juraga'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-1334149758202599649</id><published>2009-07-21T11:38:00.000-07:00</published><updated>2009-07-21T11:41:08.818-07:00</updated><title type='text'>Presentacion - segunda parte</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span"  style=" ;font-family:'times new roman';"&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Georgia; "&gt;Argentina, svoje regije, klima i Hrvati:&lt;br /&gt;Argentina, her regions, climate and Croatians:&lt;br /&gt;Argentina, sus regiones, sus climas y sus croatas:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic180209.mp3"&gt;Radio cast / prilog 2 - February 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;Desde Buenos Aires los saluda Adriana Smajic&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Para mí es un particular agrado de que puedo comunicarme con ustedes nuevamente. Hoy quiero contarles un poco de Argentina, esta hermosa tierra, donde viven tantos descendientes croatas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Ahora es aquí verano, justamente estos días tuvimos hasta 35 grados. Este verano fue particularmente seco, y así también fue el invierno pasado, en algunos lugares no llovió por 7 u 8 meses. Dicen que esta fue la mayor sequía en los últimos 100 años. Mucho grano se perdió y pereció mucho ganado.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Aquí hay campos grandes / extensos. A veces se encuentran que algunos tienen 5 o 6000 vacas. Un agricultor normal puede tener hasta 100 o 200 hectáreas de tierra. No lamentablemente eso no significa una gran fortuna: una familia puede vivir normalmente de eso, y no mucho más.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;gracias a Dios a comienzos de febrero tuvimos buenas lluvias y ahora se mejoró un poco la situación en el centro de Argentina y en el nordeste, esto es en las provincias de Buenos Aires, en Cordoba, en Chaco y en otra parte, arriba en el norte, en la provincia de Salta la semana pasada llovio demasiado, hubo grandes inundaciones. Eso es una region muy pobre y mucha gente perdió casi todo lo que tenía.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Así pueden ver, Argentina es un país grande, tenemos aquí todos los climas y diferentes tipos de relieve.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;En el centro de Argentina hay grandes llanuras. Esto se llama aquí pampa. Aquí es donde vino la mayor parte de los croatas que llegaron a la Argentina a comienzos del siglo XX, aquí no cae nieve, en el verano hace calor y en el invierno hace bastante frío, pero casi no hay temperaturas bajo cero.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Justamente hace dos años, en 2007, exactamente el 9 de julio de 2007, tuvimos en esa region en donde se encuentra la ciudad de Buenos Aires un suceso extraño: Cayó nieve después de 100 años. Fue una linda vivencia ver que cae la nieve en Buenos Aires, y cómo todo se puso blanco, realmente un milagro.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Nieve cayó tambien en Chovet, el pueblo donde nací y donde viven mis padres. Mama dice que cuando se despertó a la mañana y vio que todo estaba blanco tuvo la sensación de que estaba en Dubrava, en el Mosor, donde ella nació.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Pero en Argentina también tenemos montañas, y eso la más alta montaña de toda América se encuentra en Argentina, en la provincia de Mendoza, se llama Aconcagua, y tiene una altura de casi 7000 metros. Allí cae nieve, todos los inviernos, y también tenemos nieve en el sur, hacia el oeste, donde hay grandes montañas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Argentina tiene también mar, en el lado este, pero aquí el mar es frío, porque es mar abierto, océano, y no es azul, como el Adriático. Abajo no hay priedras, abajo hay tierra, y arena.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Los croatas que vinieron a la Argentina a comienzos del siglo XX se desparramaron por casi toda Argentina. Algunos quedaron en las cercanías de la ciudad de Buenos Aires, principalmente cerca del puerto al cual llegaron, mientras que la mayoría fueron al interior de la Argentina, algunos al Chaco, algunos a Córdoba, algunos a Santa Fe...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Principalmente aquellos que vinieron en esos años, vinieron de las islas dálmatas. En el sur de la provincia de Santa Fe y en el norte de la provincia de Buenos Aires, hay muchos de la isla de Hvar, y de Brac.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;En ese tiempo estaba entonces la enfermedad de la vid y la gente perdió todo lo que tenian&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Hay una canción que justamente estos dias escuché, que dice que a la gente de Dalmacia en el corazon le crece la vid&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Y parece que realmente es así. Nuestra gente de Dalmacia, en el centro de Argentina, en una región donde el clima no es adecuado para la vid, plantaron vides. Intentaron hacer vino, pero lamentablemente no lo lograron, porque el clima no es ni para la vid ni para el vino. Pero de todos modos, muchos de ellos tenían vides.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Cuando niña vivía en el campo de mis tios, tios de mi padre en verdad, y ellos tenian vides.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Asi que habia cerca de 20 o 30 plantas y me acuerdo que era tan lindo tomar racimos de uvas frescas, y comerlas. Más tarde tuve también oportunidad de recoger uvas para el vino, en Dalmacia, con los mios. Y estas son pequeñas cosas y grandes vivencias para el corazón.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Pero no vayan a pensar que en Argentina no tenemos vinos, por supuesto que tenemos, y son muy buenos vinos, de calidad. Principalmente hay viñedos en la provincia de Mendoza, San Juan, y arriba en el norte, en Salta, La Rioja, y también en el sur, y los vinos son excelentes. Es allí donde los inviernos son un poco más fuertes y el clima es bueno para la vid. Hay también croatas que tienen sus viñedos y buen vino en la provincia de San Juan.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Nuestra gente trabajó mucho en Argentina, y se esforzaron para lograr sus propiedades, y muchos de sus descendientes pudieron conservar lo que sus antepasados lograron con gran esfuerzo&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Y hasta muchos pasaron hambre y de todo. No les fue fácil los primeros años, cuando vinieron. Eran tiempos dificiles. Pero de todos modos lograron construir su vida, y dejaron aquí su rama / retoños, sus descendientes&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"   style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   font-family:'Times New Roman';font-size:12pt;"&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Así pues, para no Naturalmente allí estamos con frecuencia juntos cansarlos, esto es todo por hoy. Los saludo mucho, desde un caluroso Buenos Aires&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" face="'Times New Roman'" size="12pt" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   "&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" face="'Times New Roman'" size="12pt" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm;   "&gt;&lt;span lang="ES"&gt;Y hasta la próxima vez&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin-top: 0cm; margin-right: 0cm; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0cm; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;span lang="ES"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-1334149758202599649?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/1334149758202599649/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=1334149758202599649' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1334149758202599649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1334149758202599649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/presentacion-segunda-parte.html' title='Presentacion - segunda parte'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-1479526154815034033</id><published>2009-07-21T11:35:00.001-07:00</published><updated>2009-07-21T12:44:02.026-07:00</updated><title type='text'>Conversando con Miguel Lerotic</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SmYaa7r4kHI/AAAAAAAAAEY/Fq0m47D6Vgo/s1600-h/DSC00222.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SmYaa7r4kHI/AAAAAAAAAEY/Fq0m47D6Vgo/s320/DSC00222.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361001456431829106" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Razgovor s Mijom Leroticem:&lt;br /&gt;Conversation with Mr. Mijo Lerotic:&lt;br /&gt;Conversacion con Mijo Lerotic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090412.mp3"&gt;Radio cast / prilog 9 - April 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style=" ;font-family:'times new roman';"&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic&lt;/i&gt;: Desde Buenos Aires les saluda Adriana Smajic&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Aquí nos encontramos con el señor Mijo (Miguel) Lerotic, él nos hablará de su historia y de su trabajo, que es muy importante e interesante para todos los croatas que vivimos aquí en la Argentina&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Miguel Lerotic&lt;/i&gt;: Buenos Dias, señora Adriana Smajic&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Permítame que me presente. Yo soy Mijo Lerotic, esposa Danica, hijas Vesna, Snijezana, Patricia y mi hijo Ivan. Yo nací en la Argentina en 1928. Volví junto con mis padres a Dalmacia, Croacia en 1937.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Durante la Segunda Guerra Mundial viví en Dobranja con mis padres, mientras que mis hermanos Pero, Ferdo, Stipe y Milica, ellos se asentaron en Slavonski Brod.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Nuestras circunstancias en tiempo de guerra fueron terribles, pero de alguna forma sobrevivimos.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Al término de la guerra me mudé a lo de mis hermanos en Slavonski Brod donde concurrí a la escuela de hoteleria y trabajé en ese ramo en Dilj, y después de tres años fui responsible de un hotel hasta partir para el servicio militar – marina- que duró tres años.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Después de terminar el servicio militar volví a Slavonski Brod, a una nueva posición en la misma empresa, como jefe del Hotel Central.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Después de dos años fundé una nueva empresa, de nombre Mosor, que es nuestra hermosa montaña detrás de Split.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Deseo dar a conocer mis raíces. Mi bisabuelo Ivan emigró a la Argentina en 1867. Como intelectual, fue administrador de diversas estancias y después de algunos años se independizó. Primero alquilaba campos para cria de ganado y luego logró comprar 10000 (diez mil) hectáreas de tierra en las cuales criaba y engordaba ganado flaco que compraba, ovejas y vacas en diversas provincias. Tuvo dos grandes estancias, cada una de 5000 hectáreas de tierra, una se llamaba Plana y otra La Perla, en donde construyó una iglesia que todavía hoy existe. Así que mi bisabuelo y llegó a ser un conocido hombre de negocios hacia el fin de la Segunda Guerra Mundial&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Mi abuelo también emigró a la Argentina en 1874, también fue estanciero de este modo mi padre venía a visitarlos a ellos y finalmente en 1928 emigró junto con su familia, con mi madre, con mis hermanos Pero, Ferdo, Stipe, mi hermana Milica y yo nací en el mismo año 1928 cuando ya habían llegado mis padres.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Mi madre falleció en la Argentina en 1935, así que mi padre se casó nuevamente al regresar en el año 1937 y así creció la familia con dos hermanos Dinko (Domingo) y Lovre (Lorenzo) y una hermana, Matija (Matilde).&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Mi bisabuelo Ivan desde Argentina estaba en permanente contacto con mi padre y quería que yo volviera a la Argentina, entonces me mandó el pasaje para venir en barco pero lamentablemente enseguida no pude lograr venir, debido al sistema que regía en ese tiempo en Yugoslavia. La UDBA (servicio secreto) no me autorizó inmediatamente salir del país pero después de muchas intervenciones (gestiones) me dieron el pasaporte y de ese modo llegué a la Argentina en el año 1957 sin mi mujer e hija que quedaron en Slavonski Brod&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Al llegar a Buenos Aires en seguida empecé a trabajar en una empresa gastronómica como viajante de comercio y gracias a mis buenas relaciones y mucho esfuerzo logré comprar un restaurante a fines de 1959, y gracias a las buenas circunstancias de aquel entonces y al alto nivel de vida y al poder de compra de los habitantes mis negocios de día en día avanzaron.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Mi mujer e hija llegaron desde Slavonski Brod en 1959 y de ese modo con nuestro esfuerzo conjunto empezamos a trabajar juntos en nuestro restaurante en donde preparábamos nuestras ricas especialidades croatas. La mayoría de los comensales eran croatas, europeos, argentinos… y así estabamos totalmente satisfechos con nuestro trabajo&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;En el año 1963 en mí se despertó un nuevo interés y comencé a pensar cómo podría ser útil a nuestros croatas que viven en la Argentina, y al mismo tiempo de algún modo ser de utilidad para nuestra Dalmacia y Croacia, para establecer cierta forma de puente de acercamiento, así que el mismo año registré mi empresa de importaciones La Dalmacia y el mismo año empecé a importar diferentes bebidas.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Primero compré diversos licores y slivovica de Maraska de Zadar y de Voce de Zagreb.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Después de la primera importación logré buenos resultados porque por primera vez en la historia se importaron productos croatas a la Argentina.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Pero lamentablemente el mismo año hubo un golpe militar contra el gobierno del presidente Frondizi, así que hubo nuevamente prohibicion de importaciones de todas las bebidas alcohólicas desde el extranjero.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;El mismo año vendí mi restaurante y fundé con el mismo nombre una nueva empresa, La Dalmacia Fábrica de Embutidos, junto a toda mi familia y trabajamos con buen éxito porque elaborábamos productos de calidad.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;El año 1977 una sociedad de mujeres acaudaladas realizó la primera exposición internacional (Feria de las Naciones) para la que obtuvieron cupos de importación, 20 000 dólares para cada país que quisiera participar en esa Feria, así que fui invitado porque yo era el unico que tenía permiso de importación y como ya habia importado bebidas desde Croacia en tiempo de Yugoslavia fui autorizado por la Embajada de Yugoslavia y asi entonces comenzamos por medio de esa Feria de las Naciones a concretar mis deseados planes.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Otras organizaciones de ferias también empezaron a obtener cupos de importación para otras ferias y asi yo utilicé todos los cupos y comencé a participar en otras ferias y en toda la Argentina, Uruguay y Paraguay logré promover productos croatas y por ese medio también promoví a nuestra Croacia y el año 1992 con la llegada al gobierno del dr. Carlos Menem y su partido liberal se abrieron todas las importaciones, mientras el valor de la moneda favorecía las importaciones ya que la relacion del peso con respecto al dolar era de 1 a 1.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Así que enseguida expandí mis relaciones comerciales para comprar mercadería de Maraska, Dalmacijavino, Adria, Voce - Zagreb, Podravka, Zvecevo, Kandid de Osijek, diversas casas de artesanías, así que una parte importaba para mí y otra parte importaba para las ferias internacionales.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Con la formación del nuevo estado Republica de Croacia, me puse a disposición del Ministerio de Relaciones Exteriores de Croacia y de la Embajada de Croacia en Buenos Aires y en las ferias yo tenía nuestro stand CROACIA bajo el auspicio de la Embajada de Croacia que siempre estuvo a mano para ayudarme con los diversos papeles administativos, de modo que el stand de Croacia siempre era visitado por numerosos embajadores extranjeros, gobernadores, periodistas, y realmente nuestro stand casi siempre tenía el mayor de los éxitos en las ferias.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Nuestro stand fue visitado, entre otras personalidades, por el presidente del gobierno Dr. de la Rua con toda su comitiva&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;y personalmente me felicitó por nuestro stand.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;También el Presidente Menem, a quien agasajamos particularmente, y el Embajador de los Estados Unidos James Cheek a quien invité personalmente a visitar nuestro stand y vino con toda su comitiva, y a quien le dí un regalo en nombre de nuestra embajadora Neda Rosandic Saric.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Todos estabamos altamente satisfechos, por la visita de esas personalidades porque todavía Croacia estaba en guerra, así que la visita del Embajador Cheek fue enseguida informada al Ministerio de Relaciones Exteriores y la Radio y Televisión croatas comentaron sobre la gran significación que tuvo esa visita.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;En verdad puedo decir, confirmar concretamente y documentar que a través de las Ferias y la venta en nuestro stand de más de 100 productos diversos, hemos promovido a la producción croata y la capacidad de la industria croata, y mediante eso promovimos significativamente a nuestra Croacia, porque en miles de familias se hablaba de la calidad de la producción croata y del poco conocido hasta ahora Estado Croata&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Así queridos amigos le he contado mi biografía resumida, aunque seguramente hay mucho más para decir.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;De modo de que puedan saber a través de estos datos cómo he actuado, siempre con los mejores deseos de establecer relaciones entre estas dos naciones y agradeciendo a todos nuestros líderes mis esfuerzos siempre fueron notados porque yo fue el único que tenía contactos y estuve por eso orgulloso, yo y toda mi familia&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Así, lejos de nuestras comarcas pero siempre con el sentir y el deseo pensamos en nuestra vieja patria, pensamos en ustedes&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Afectuosamente desde Argentina, Mijo Lerotic y toda mi familia.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Muchas gracias, atentamente&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-1479526154815034033?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/1479526154815034033/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=1479526154815034033' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1479526154815034033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1479526154815034033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/conversando-con-miguel-lerotic.html' title='Conversando con Miguel Lerotic'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SmYaa7r4kHI/AAAAAAAAAEY/Fq0m47D6Vgo/s72-c/DSC00222.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2231746287010691848</id><published>2009-07-21T11:29:00.001-07:00</published><updated>2009-07-21T11:31:14.332-07:00</updated><title type='text'>Conversando con dos dirigentes del Coro Croata Jadran</title><content type='html'>&lt;div&gt;Hrvatski Pjevacki Zbor "Jadran":&lt;br /&gt;Conversation with dirigents of the Hrvatski Pjevacki Zbor "Jadran":&lt;br /&gt;Conversacion con dirigentes del Coro Croata "Jadran":&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic0903_zbor.mp3"&gt;Radio cast / prilog 10 - April 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style=" border-collapse: collapse; font-family:'times new roman';"&gt;&lt;h1 style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Conversando con dos dirigentes del Coro Croata Jadran de Buenos Aires&lt;/h1&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic&lt;/i&gt;: Desde Buenos Aires los saluda Adriana Smajic&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Estamos con la señora Marija Kostelac, ella es presidente del Coro Croata Jadran, y con la señora Marija Mandic, ella es vicepresidente del Coro.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Estamos hoy en el Hogar Croata en Buenos Aires porque se está llevando a cabo un Té que ellas organizaron. Y ellas nos contarán un poco sobre eso y de las actividades del coro&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Marija Kostelac:&lt;/i&gt; Buenos días&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Prepararamos este Té debido a que tenemos que recaudar fondos para poder pagarle al director de nuestro coro, que es pago. Entonces, para que no recaiga todo sobre los miembros del Coro tratamos que miembros de la colectividad también ayuden un poco, por eso estamos haciendo estas cosas, y también para otros gastos como comprar partituras y diversas cosas que necesitamos.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt; Bien, el Coro tiene ya 60 años, cuéntenos un poco sobre eso, … ustedes celebraron esto hace un par de años…&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Marija Mandic: &lt;/i&gt;Es un placer, yo soy Marija Mandic ahora les contaré yo un poco sobre la celebración del 60 aniversario del Coro Jadran.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Eso fue hace un año (y medio), organizamos una cena. Allí también regalamos un recuerdo a cada uno de los integrantes del Coro, no sólo de aquellos que han cantado hasta ese momento, sino a los ya fallecidos, y eso se los entregamos a las familias.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Fue un gran éxito. Pienso que eso nos… (sorprendió)&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Un éxito demasiado grande. Concurrió mucha gente. Así que estuvimos muy contentos.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;No sólo por esa cena &lt;span&gt; &lt;/span&gt;y que repartimos esos recuerdos – una pequeña medalla–, sino que antes de eso organizamos una exposición de fotografías del Coro Jadran a través de todos esos años. Fotos no sólo de Argentina.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Porque en realidad el Coro Jadran ya había empezado dos años antes de llegar a Argentina, mientras estuvieron en Italia (Campo Fermo).&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Y entonces, ya en Argentina…&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt; Es decir, el Coro se fundó despues de la Segunda Guerra Mundial…&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Marija Mandic:&lt;/i&gt; Así es. Cuando vinieron en 1947 a la Argentina se encontraron los croatas que habían estado (cantando) juntos en Italia y decidieron seguir aquí trabajando con el Coro&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Así que primero se reunieron los varones solamente, entonces fue primero un coro masculino, y luego de a poco comenzaron a venir las mujeres así que en poco tiempo el Coro llegó a tener casi 80 miembros.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;En Argentina el Coro actuó en diversos lugares y teatros. Así que el Coro trabajó durante esos 60 años sin interrupciones. No siempre con la misma fuerza…&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt; … con el mismo número de miembros.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Marija Mandic:&lt;/i&gt; Así es, eso es lo que quise decir.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Pero, digamos, a través de esos 60 años, siempre tuvimos algo, así que podemos decir que nunca nos detuvimos.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt; Cuantos miembros tienen ahora?&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Marija Mandic:&lt;/i&gt; Hoy en día no tenemos realmente el mejor número, somos unos 16…18... Así que por eso ahora estamos buscando miembros, y en el Té también vamos a ver si encontramos algunos, para que el número sea mayor&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt; Dónde actúan habitualmente?&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Actúan ustedes en las misas, donde los escuchamos …&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Cuéntenos un poco acerca de sus actuaciones&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Marija Kostelac:&lt;/i&gt; Tenemos todas las misas de conmemoraciones y celebraciones croatas, en las fiestas patronales de nuestras dos iglesias croatas que tenemos en Buenos Aires, San Leopoldo Mandic y San Nikola Tavelic … por las víctimas de Bleiburg, también todos los años tenemos Misa.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Y también tenemos actuaciones en círculos argentinos. Ademas encaramos proyectos. Este año tenemos el proyecto de cantar la Misa Criolla, que pienso que en Croacia también se conoce, es una Misa folclórica argentina que compuso Ariel Ramirez, de fama internacional.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Y queremos también realizar el acto final de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Ero s Onoga Svjeta&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, con la Orquesta Sinfónica Nacional, así que estos son los proyectos para este año. Veremos si podremos llegar con ellos a buen término.&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt; Mucho les agradezco, y fue un placer escucharlas …&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Sí, señora Marija&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Marija Mandic&lt;/i&gt;: Yo quisiera solamente agregar … no puedo creer de que esto se vaya a escuchar en Croacia, y estoy muy complacida, y decir que este Coro existe en recuerdo de todos aquellos croatas que se vieron obligados a dejar su patria que tanto querían … y su país y toda su familia. Pienso que fue por eso que el coro existió tantos anos … porque siempre extrañaron &lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Y eso les dio fuerza para que siempre estuviera, y que nosotras, quienes no somos nacidas croatas sino que somos hijas de croatas sigamos adelante&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;Y que nuestros hijos, sigan adelante aun cuando no son croatas (nativos).&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt; Gracias nuevamente&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-top: 0pt; margin-right: 0pt; margin-bottom: 0.0001pt; margin-left: 0pt; font-size: 12pt; font-family: 'Times New Roman'; "&gt; &lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2231746287010691848?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2231746287010691848/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2231746287010691848' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2231746287010691848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2231746287010691848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/conversando-con-dos-dirigentes-del-coro.html' title='Conversando con dos dirigentes del Coro Croata Jadran'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-5476281975772581126</id><published>2009-07-21T11:07:00.001-07:00</published><updated>2009-07-21T11:12:33.677-07:00</updated><title type='text'>Presentacion</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Predstavljanje suradnice i nesto o Hrvatima u Argentini:&lt;br /&gt;Presentation of the speaker and some on Croatians in Argentina:&lt;br /&gt;Presentacion y algo sobre los croatas en Argentina:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 0, 238); -webkit-text-decorations-in-effect: underline; "&gt;Radio cast / prilog 1 - February 2009&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Desde Buenos Aires los saluda Adriana Smajic&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Argentina es un país grande, que tiene más de 40 millones de habitantes, de los cuales unos 300000 y algunos dicen que quizá 400000 son de origen croata.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Les hablo desde Buenos Aires, ciudad en la que ahora vivo, y nací en la provincia de Santa Fe, hace 36 años.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Santa Fe se encuentra en el centro de Argentina, hacia el Este. Nací en un pequeño pueblo que se llama Chovet, que hoy tiene cerca de 2000, 2500 habitantes, de los cuales más de la mitad somos de origen croata.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Chovet, junto con otro pueblo pequeño que se llama Villa Mugueta, son los lugares que tienen las mayores concentraciones de croatas por número de habitantes en toda la Argentina.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Lamentablemente en esa región casi no hay croatas nacidos en Croacia. Alli hoy viven sus hijos, y descendientes que ya llegan hasta la cuarta generacion.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Principalmente en la Argentina tuvimos dos grandes inmigraciones de croatas, una a comienzos del siglo XX, en los años 24, 25 hasta el año 29 y después de la Segunda Guerra Mundial.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aquellos que se llegaron en los años 20 del siglo pasado vivieron en el interior de la Argentina. Así que, si bien esa gente no está más con nosotros, sus descendientes viven en la provincia de Santa Fe, en Chaco, en Córdoba, también hay bastante en la provincia de Buenos Aires, y en el sur, en la provincia de Río Negro, en la ciudad de Bariloche, y hasta en Ushuaia, la ciudad más austral del mundo.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mientras que la generación que vino después de la Segunda Guerra Mundial, en general se quedó en la ciudad de Buenos Aires. Ellos conservaron el idioma, las canciones, los bailes, las costumbres croatas.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;En la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores hay hogares croatas, tenemos emisiones de radio, tenemos varios conjuntos de baile, de tamburicas y hasta una klapa aún cuando no todos sus integrantes sean originarios de Dalmacia, pero tenemos klapa, ... tenemos también dos iglesias en las que todos los domingos se celebran las misas en idioma croata, tenemos escuelas para aprender el idioma...&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Sobre estas instituciones podríamos hablar bastante hablar y contar ... cada una de elllas tienen sus relatos y su historia&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pero espero que tendremos ocasión en otro momento. Ahora trato de que tengan por lo menos una idea de cómo viven los croatas en Argentina.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Como pueden observar, en Buenos Aires los croatas se reúnen mucho entre ellos, y eso lo transmitieron a sus hijos.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;En otras ciudades de Argentina en las que viven los croatas los descendientes de esa primera inmigracion que vino a la Argentina en los años veinte del siglo pasado, lamentablemente el idioma croata casi se perdio, y algunos (descendientes) no les importan de sus raíces, hay otros que ni saben que tienen apellidos croatas, hay aquellos que buscan sus raíces, y asi existen conjuntos folklóricos en algunas ciudades, afuera de Buenos Aires, como por ejemplo en Rosario, en la ciudad de Santa Fe, en Córdoba y en otros lugares.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;En Rosario, que se encuentra en la provincia de Santa Fe, hay clases de idioma y eso es muy importante.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Como pueden ver, en Argentina viven muchos croatas. Muchos de ellos son gente exitosa, y se dedican a diversas actividades. Estamos en todos lados, cuando vamos por la calle, a veces puedemos ver que en el auto estan pegado el escudo croata o el símbolo HR ... Cuando a alguien no conocemos despues de 5 minutos de conversación, a veces nos enteramos que tienen un apellido croata, o de que abuela o abuelo nació en Croacia.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hay políticos, deportistas, actores ... con apellidos croatas&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Así, ven que hay croatas, también en Argentina.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bueno, ahora les contaré un poco acerca de mí, y sobre mis raíces&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mis padres nacieron a 25 kilómetros de Split. Mi papa en Doce Donje, y mama en Dubrava&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mosor, esa hermosa región de Dalmacia. Dice una canción que Dalmacia no es solamente mar, y así es, realmente es,&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tuve la suerte de nuestros padres nos enseñaron a hablar croata desde que nací&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Tengo un hermano, dos años menor que yo,&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Nuestros padres nos enseñaron a ambos a hablar el croata,&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Desde siempre nos contaron donde nacieron, por donde andaban, como vivían, sabíamos todo,&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Y de ese modo comenzamos a querer – amar esa piedra, y ese mar azul, que todos sabemos que como ese no hay en el mundo,&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Mis padres tienen una historia particular de su llegada a la Argentina. Por supuesto que cada historia es particular. Ellos llegaron a la Argentina hace unos 40 años, papa vino en 1964. Aquí vivían sus tíos, quienes vinieron a este país en 1926, 1927, ambos se casaron con mujeres croatas pero no tuvieron hijos. Así que entonces decidieron invitar a un sobrino, ese es mi papa, quien vino aca, y después de 6 años, el llamó a mama, para que venga, y ella vino a la Argentina en 1970, cuando tenía sólo 17 años.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Aquí se casaron, tuvieron dos hijos, - mi hermano y yo- , y así construyeron su vida. Ahora ya tienen nietos en Argentina, pero todo el resto de nuestra familia quedó en Croacia, mi hermano y yo no tuvimos cerca ni abuelo, ni abuela, todos estaban lejos de nosotros 14000 kilómetros.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Pero cuando teníamos 7, 8 años nos vino a visitar la abuela, la mamá de mi mamá, y eso fue para nostros una gran alegría, estabamos muy contentos,&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;En el año 88, después de eso, mamá y papá volvieron a Croacia por primera vez desde que partieron de allá. Y nos llevaron a nosotros, a sus hijos, consigo.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Y de ese modo, conocimos finalmente a toda la familia, a los primos, tíos paternos, tíos maternos, a aquellos quienes hasta entonces conocíamos solo por fotografías, y conocimos la tierra donde están nuestras raíces, el sitio – el lugar donde nacieron nuestros padres, paseamos en el Mosor, como si lo conocieramos desde siempre. Y por supuesto, conocimos la ciudad más linda del mundo, realmente creo que es la ciudad más linda,&lt;/div&gt;&lt;div&gt;“No existe Split como Split”&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bueno, gracias a Dios tuve la suerte de volver otras tres veces a Croacia, llevé una vez a mi hija, en 2007, viajé con mi marido y la pequeña Ivana, quien hoy tiene 12 años, y así también ella conoció a sus parientes y la tierra donde nacieron sus abuelos ...&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Hoy soy abogada, y traductora pública de idiomas croata y castellano, y constantemente trabajo con croatas de Argentina y de otros países de América Latina y de Norte América, quienes necesitan ayuda legal, también ayudo a croatas de Croacia y por supuesto estoy en contacto con colegas de Croacia. Así que estoy permanentemente en relacion con Croacia a la que realmente la siento como mi segunda patria, y siempre, siempre quedaré agradecida a mis padres porque me enseñaron el idioma croata.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Bueno, esto es sería todo por esta vez, espero no haberlos cansado con mi historia, y si lo hice perdónenme y ... seguramente tendremos ocasión de comunicarnos nuevamente...&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Un afectuoso saludo desde la lejana y ahora un poco más cerca, Argentina, y hasta el próximo contacto&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-5476281975772581126?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/5476281975772581126/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=5476281975772581126' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/5476281975772581126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/5476281975772581126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/presentacion.html' title='Presentacion'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6413868858548795763</id><published>2009-07-10T11:51:00.000-07:00</published><updated>2009-07-21T11:06:54.912-07:00</updated><title type='text'>Peregrinación croata a Lujan – Tercera parte – Con el Ing. Tomislav Pavicic</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SleQTmfRESI/AAAAAAAAAEI/OEUQsq6HCik/s1600-h/DSC04960.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SleQTmfRESI/AAAAAAAAAEI/OEUQsq6HCik/s320/DSC04960.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356908948204097826" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="LINE-HEIGHT: 19px"&gt; &lt;h2&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;Conversando con el Ing. Tomislav Pavicic&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="line-height: normal; color: rgb(41, 48, 59);  font-size:13px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Hodocasce u Lujan - treci dio - s Tomislavom Pavicicem:&lt;br /&gt;Pilgrimage to Lujan - third part - with Tomislav Pavicic:&lt;br /&gt;Peregrinacion a Lujan - tercera parte - con Tomislav Pavicic:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul style="margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "&gt;&lt;li style="line-height: 1.5em; list-style-type: none; list-style-position: initial; list-style-image: initial; background-image: url(http://www.blogblog.com/scribe/list_icon.gif); background-repeat: no-repeat; background-attachment: initial; -webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; background-color: initial; vertical-align: top; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0.6em; padding-left: 17px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; background-position: 0% 0.3em; "&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090322toma.mp3" style="color: rgb(71, 54, 36); text-decoration: underline; "&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: medium;"&gt;Radio cast / prilog 8 - March 2009&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic&lt;/i&gt;: Desde Buenos Aires los saluda Adriana Smajic.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En ocasión de la peregrinación a Luján de la colectividad croata en  Argentina, el 22 de marzo, hablamos con el Ingeniero Tomislav Pavicic. El fue  hasta hace poco el presidente del Hogar Croata de Dock Sud - es un suburbio de  la ciudad de Buenos Aires -&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;y ahora es vicepresidente de ese Hogar  (Dom).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ese hogar es el más antiguo hogar croata en Argentina, fue fundado el 15 de  marzo de 1923 y comenzó con el nombre de Sociedad Católica Eslava. Más tarde,  después del atentado en Belgrado contra el representante croata Stjepan Radic,  se cambió el nombre en Sociedad Católica Croata de Socorros Mutuos y luego en  Circulo Croata Cultural y de Socorros Mutuos, y ese es el nombre actual del  hogar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En este hogar justamente nació la peregrinación de la colectividad croata a  Lujan, asi que escuchemos al ingeniero Pavicic que nos hablará de eso.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Tomislav Pavicic:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Desde el principio de esta Sociedad Catolica croata siempre se venero a la  Madre de Dios y la patrona del Hogar Croata como lo llamamos también en nuestros  estatutos es la Virgen de Sinj, y nuestro patrono es San José. Y hasta en  nuestros estatutos esta establecido que todos los anos debemos hacer una  celebración para la fecha de San Jose. Y eso lo haremos esta ano también, el 29  de marzo&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En lo que hace a las peregrinaciones ... las peregrinaciones desde el  principio de nuestra sociedad católica fueron una preocupación. Y desde ese año  1923, pienso que en 1924 fue la primera peregrinación. En los libros antiguos  esta escrito que los croatas decidieron hacer la peregrinación todos los años a  Lujan que es la patrona de Argentina, y donde se encuentra el mayor santuario  mariano de Argentina y desde aquel entonces los croatas peregrinan a la Virgen  de Lujan, en el gran buenos aires. Hace algunos años se trajo una estatua de  nuestra Señora de Bistrica (Marija Bistrica) y entonces los croatas, cuando nos  reunimos aquí para las peregrinaciones, entonces siempre venimos a este  santuario con la estatua de Marija Bistrica y bien, este año fue realmente muy  emocionante porque vinieron nuestro defensores (veteranos) que lucharon por  nuestro estado croata desde 1991 hasta 1995.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Adriana Smajic:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cuando ellos tomaron la estatua de la Virgen ... yo pienso que, bueno, a mi  se me cayeron algunas lágrimas y eso también le ocurrió a algunos otros de entre  nosotros. Pienso que asi fue.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Tomislav Pavicic:&lt;/i&gt; Asi fue exactamente. Asi fue realmente, fue muy  emocionante. Ellos dieron hasta sus vidas, muchos de ellos no están hoy con  nosotros, pero aquellos que vinieron, lo hicieron justamente para que nadie se  olvide de ellos. Y que todos nos acordemos de nuestro glorioso pasado, pasado  muy reciente cuando los croatas dieron sus vidas para defender a su estado.  Realmente nosotros defendimos nuestro estado, no atacamos a nadie y defendimos a  nuestro estado.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Esto es, en pocas palabras, lo que puedo decir sobre las peregrinaciones.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bien, hoy me siento muy contento en esta peregrinación.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Desde los tiempos antiguos ... Nuestra sociedad es la más antigua sociedad  que existe actualmente. Hubo sociedades que se fundaron algunos años después y  algunas que quiza fueron aun más antiguas pero desaparecieron, hoy ya no  existen. Nosotros todavía hoy seguimos adelante&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En nuestra sede, en nuestro edificio en Dock Sud, alli celebramos todos los  anos diversas conmemoraciones, diversas muestras, tés, y otras actividades&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;También enseñan el idioma croata alli ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;Tomislav Pavicic:&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size:small;"&gt;Esa es una de nuestras tareas más importantes  y al mismo tiempo, en nuestros estatutos, está establecido que nosotros  enseñemos el idioma&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Y nosotros desde hace ya anos, desde 1990, empezo una escuela de idioma  croata en el edificio de nuestras hermanas croatas, en el colegio cristo rey y  bien en el dia de hoy.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tenemos cinco cursos de idioma croata en la zona sur del gran Buenos Aires y  tenemos muchos alumnos interesados ... muchos adultos, hay algunos niños en su  mayoria son jóvenes y adultos, personas que nuevamente se acercan a sus raices y  desean aprender el idioma croata.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Yo estoy muy contento. El ministerio croata de educación tambien nos apoya.  Tenemos una profesora que viene de Croacia – Tania Mrsic – ella enseña en dos  cursos en nuestra sede y tras cursos se enseñan en el colegio Cristo Rey. Ese es  el mejor lugar para dar clases, es un colegio que tiene mas de 1000 alumnos , y  es el colegio de nuestras hermanas croatas vicentinas&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ellas dirigen ese colegio y siempre nos ceden su lugar para la enseñanza del  idioma croata&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No solo eso sino que nosotros tenemos todos los meses, cada tercer domingo  del mes tenemos nuestra misa en idioma croata en la capilla del Colegio Cristo  Rey&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tenemos tambien nuestra tradicional conmemoración del fallecimiento de  Stjepan Radic, esa la realizamos siempre el primer domingo después del 8 de  agosto, asi que esto es tradicional, ya hace muchos años que se realiza esa  conmemoración y nosotros tenemos en primer lugar la Santa Misa, luego tenemos  unas palabras alusivas – siempre tenemos una concurrencia nutrida, y luego  tenemos nuestro almuerzo comunitario, que siempre está muy bien concurrido&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Además tenemos muchas otras actividades que tienen lugar – puede decirse a  cada momento – tuvimos nuestro grupo de danzas croatas Pobjeda, de orquesta  Dalmacija, y asi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hubo un Hrvatski Sokol (grupo gimnástico y deportivo) en nuestro centro, una  gran orquesta, ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En los tiempos antiguos habia mas de 1000 socios en nuestra sociedad. Eran  croatas que vinieron, algunos antes de la primera guerra mundial y algunos  después de la primera guerra mundial&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Y ellos fundaron esta sociedad&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En su tiempo era muy necesario que los croatas se reunieran, no solo por las  tradiciones croatas y el idioma sino también para ayudarse unos a otros debido a  que en esos tiempos no habia seguros sociales y médicos estatales sino que  nuestra gente se ayudaba mutuamente y nuestra institución estaba muy ligada a  diversos hospitales, farmacias y médicos asi que daba asistencia social a todos  sus socios además de ello siempre ayudamos a todos nuestros socios que estén en  necesidad.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="font-size:medium;"&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic:&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Muchas gracias, señor Tomislav Pavicic por sus palabras. Realmente fue interesante escucharlo. Gracias y hasta la  vista.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Tomislav Pavicic&lt;/i&gt;: Hasta la vista&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6413868858548795763?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6413868858548795763/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6413868858548795763' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6413868858548795763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6413868858548795763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/peregrinacion-croata-lujan-tercera.html' title='Peregrinación croata a Lujan – Tercera parte – Con el Ing. Tomislav Pavicic'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SleQTmfRESI/AAAAAAAAAEI/OEUQsq6HCik/s72-c/DSC04960.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-8614694184409913835</id><published>2009-06-20T17:03:00.000-07:00</published><updated>2009-06-20T17:09:26.172-07:00</updated><title type='text'>Peregrinación croata a Lujan – Segunda parte – Con el Padre Josip Peranic</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Sj15oDU7rJI/AAAAAAAAAEA/lSwLc8al4vk/s1600-h/DSC00189.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5349565661380848786" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Sj15oDU7rJI/AAAAAAAAAEA/lSwLc8al4vk/s320/DSC00189.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Hodocasce u Lujan - drugi dio - s Fra Josipom Peranicem:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Pilgrimage to Lujan - second part - with Fra Josip Peranic:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Peregrinacion a Lujan - segunda parte - con Fra Josip Peranic:&lt;br /&gt;&lt;a style="COLOR: rgb(42,93,176)" href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090329.mp3" target="_blank"&gt;Radio cast / prilog 7 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peregrinación croata a Lujan – Segunda parte – Con el Padre Josip Peranic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; desde Buenos Aires los saluda Adriana Smajic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos encontramos en Luján en ocasión de la peregrinación de la colectividad croata en la Argentina al Santuario de Nuestra Señora de Luján. Este es ya el 85 año que se realiza esta peregrinación y estamos ahora con el padre fra Josip Peranic. El es el director espiritual de la colectividad croata en Argentina y nos dirigirá algunas palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buenos dias, fra Jozo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Fra Josip Peranic:&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Buenos días, Buenos días a todos los oyentes de la radio y quisiera compartir la alegría justamente con ustedes, ustedes que se encuentran tan cerca del gran santuario de Nuestra Señora de Sinj. Y justamente la peregrinación a Luján y siempre cuando nos reunimos alrededor de la madre celestial de cierta forma nos recuerda a todos esos santuarios marianos que nos reunían a nosotros, o a nuestros padres, a nuestros abuelos y para recordar esos lugares, y si no podemos llegar allí entonces justamente nos encontramos aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya escucharon, esta es la 85 peregrinación en que los croatas organizados peregrinamos a este santuario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde tiempos lejanos los croatas peregrinamos, ya que digo: ya que no podían ir a los santuarios croatas entonces se venía aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este es un encuentro con nuestra Madre, y a la madre siempre se viene con alegría.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Venimos para traer nuestro agradecimiento, y tambien para realizar nuestra peregrinación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siempre tenemos algo para decirle a Ella.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elejimos a la Cuaresma, ya que la Cuaresma es un tiempo particular, tiempo de gracia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y de cierta forma un tiempo en el cual estamos recogidos, especialmente aprovechamos este tiempo para que aquí, en este santuario podremos reconciliarnos con Dios y con el hermano hombre, para poder entonces con mayor júbilo celebrar nuestra gran fiesta sagrada, la resurrección de Cristo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adriana Smajic: Muchas gracias fra Jozo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Fra Josip Peranic:&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Gracias a ustedes y realmente me alegra que de esta forma podemos llegar a la patria, que podamos llegar a todos los que tienen sus parientes aquí, en estos espacios de America del Sur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y no hay lugar de Croacia de donde no hayan venido, y particularmente de esa región, de Split y de nuestras islas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabemos que gran parte, lamentablemente, de nuestra gente tuvieron que … por razones económicas … o razones políticas dejar a nuestra Linda Patria , esta costa magnífica que tenemos, pero si bien estamos lejos de la patria siempre estamos en contacto con la patria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y de cierta forma … y tambien hoy en día, tanta gente desea o bien aprender el idioma croata, o volver, admirar y encontrarse con la patria y nosotros de alguna forma también a través de la Iglesia hacemos todo para que eso sea possible, y entonces gracias a ustedes que nos dan esa posibilidad de que por este medio estemos en contacto con la patria&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasta la vista y hasta la próxima vez que nos escuchemos&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-8614694184409913835?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/8614694184409913835/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=8614694184409913835' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8614694184409913835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8614694184409913835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/peregrinacion-croata-lujan-segunda.html' title='Peregrinación croata a Lujan – Segunda parte – Con el Padre Josip Peranic'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/Sj15oDU7rJI/AAAAAAAAAEA/lSwLc8al4vk/s72-c/DSC00189.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-3569064289403707971</id><published>2009-06-04T19:38:00.000-07:00</published><updated>2009-07-21T12:40:33.520-07:00</updated><title type='text'>Conversando con dos croatas de Suecia</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SmYZlSrJnTI/AAAAAAAAAEQ/oyfvtr4h_k8/s1600-h/DSC00019.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SmYZlSrJnTI/AAAAAAAAAEQ/oyfvtr4h_k8/s320/DSC00019.JPG" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5361000534889831730" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;S dvoje Hrvata iz Svedske u posjeti Argentini:&lt;br /&gt;With two Croatians from Sweden visiting Argentina:&lt;br /&gt;Con dos croatas de Suecia visitando Argentina:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090315.mp3" target="_blank"&gt;Radio cast / prilog 5 - March - 2009&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Conversando con dos croatas de Suecia&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Hoy nos visitan en Argentina Bosiljko Jelic y Albert Milicevic. Ellos llegaron de la lejana Suecia, lejana para Argentina, y quisimos con ellos conversar un poco y preguntarles dónde nacieron, cual es su generación en Suecia ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Albert Milicevic:&lt;/em&gt; Mi nombre es Albert Milicevic, soy originario de Rakitno, que es un pueblo cerca de Posusje en Herzegovina, y nací en Suecia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Cuando llegaron los suyos a Suecia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Albert Milicevic:&lt;/em&gt; Los míos llegaron a fines de los 60 a Suecia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Es ésta su primera vez en Argentina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Albert Milicevic:&lt;/em&gt; Si, es la primera vez en América del Sur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Cuéntenos un poco sobre cómo viven los croatas en Suecia, si hay bastantes, en qué ciudades hay mas ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Albert Milicevic:&lt;/em&gt; Es difícil decir exactamente cuantos hay, pero yo pienso, de acuerdo a algunas cifras (citadas) que hay cerca de 40.000 croatas en Suecia. Y donde mas hay es en las ciudades de Getemburg (Gothenburg) y Malmo, y en Estocolmo, como es lógico por ser la capital. Pero mas que nada en Getemburg y Malmo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adriana Smajic: Hasta que generación llegan ahora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Albert Milicevic:&lt;/em&gt; Los primeros croatas, por lo que yo sé, a Suecia, llegaron a fines de los años 50, y a comienzos de los 60, y hubo una gran oleada, la oleada mayor de croatas pienso que fue a comienzos de los 70. Estos eran los gastarbaiters como dirían los alemanes, ... y vino también una gran ola en tiempos de la Guerra Patria y durante la guerra en Bosnia-Herzegovina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Muchas gracias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora vamos a conversar con Bosiljko. De dónde es usted originario?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Bosiljko Jelic:&lt;/em&gt; Soy originario de Herzegovina, segunda generación en Suecia. Mis padres también vinieron a fines de los 60, comienzos de los 70 ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Que les parece la vida en Suecia? Bueno, también me dijo que viaja con frecuencia a Croacia, y que tiene un departamento en Croacia, de modo de que estan vinculados con la patria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Bosiljko Jelic:&lt;/em&gt; Lo estamos. Yo trato de – por lo menos una vez al año y eso normalmente (lógicamente) en verano ... tenemos un departamento en Croacia, naturalmente. Para mi es cerca, dos horas desde Suecia, y cuando se puede, vamos para Navidad, para Pascua, pero por lo menos una vez por año. Así que es bastante cerca, y asi lógicamente se mantiene el idioma croata y la patria croata ... y sus colores...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Dígame, que le parece la Argentina, y justo ahora nos encontramos en el Hrvatski dom (Hogar Croata) en Buenos Aires , tuvieron oportunidad ... justo hoy hay reunión de los jubilados ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qué impresión recibió de esta colectividad croata, con lo poco que pudieron ver, también qué impresión le da la Argentina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Bosiljko Jelic:&lt;/em&gt; Puedo decir que hemos sido muy bien recibidos por parte de la señora Adriana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y esto que hemos visto hasta ahora ... Buenos Aires ... Para nosotros fue al principio muy difícil encontrar hogares croatas a través de Internet ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero esto que hemos visto este es el Hogar Croata , pienso, el más lindo Hogar, de los que he visto hasta ahora fuera de Croacia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fuimos muy bien recibidos, y es realmente agradable ver como los jubilados se reunen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A este edificio no hay con qué darle (es lo máximo), no se puede decir nada ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la historia que hay acá  ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por eso quisimos venir aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay una larga historia aquí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Gracias. Dígame Alberto que piensa sobre Buenos Aires, Argentina, qué impresión tiene del país?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bosiljko Jelic: En lo que respecta a la Argentina, con respecto a la gente, son realmente amables, aun cuando a veces hay problemas con el idioma inglés, pero realmente ayudan cuanto pueden y naturalmente la comida se merece un 5 (la máxima calificación, equivalente a 10 en la Argentina)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; La mejor carne, no es así?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Bosiljko Jelic:&lt;/em&gt; Puedo decirle ... y hasta mejor que la carne de la patria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En lo que hace a los croatas ... Aquí, en Buenos Aires también estoy impresionado porque son tantas generaciones las que pasaron aquí, quizá hasta la cuarta y quinta, y aun así han mantenido su identidad y su nacionalidad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E igual como dijo Bosiljko respecto del Dom, es fenomenal, no puedo decir nada ... y justamente me resulto interesante ver como estos jubilados se reúnen y juegan a la tómbola, ... todo merece la máxima calificación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic:&lt;/em&gt; Muchas gracias a ambos y quizá tengamos la ocasión de recibirlos otra vez&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-3569064289403707971?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/3569064289403707971/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=3569064289403707971' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3569064289403707971'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3569064289403707971'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/conversando-con-dos-croatas-de-suecia.html' title='Conversando con dos croatas de Suecia'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SmYZlSrJnTI/AAAAAAAAAEQ/oyfvtr4h_k8/s72-c/DSC00019.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-4748434421205299578</id><published>2009-06-04T19:16:00.000-07:00</published><updated>2009-06-05T14:03:35.066-07:00</updated><title type='text'>Peregrinación croata a Lujan - Primera parte</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SimH8h-co4I/AAAAAAAAAD4/k26u6i1cEHg/s1600-h/DSC00177.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 292px; height: 219px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SimH8h-co4I/AAAAAAAAAD4/k26u6i1cEHg/s320/DSC00177.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5343951906833998722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hodocasce u Lujan - prvi dio:&lt;br /&gt;Pilgrimage to Lujan - first part:&lt;br /&gt;Peregrinacion a Lujan - primera parte:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090320.mp3"&gt;Radio cast / prilog 6 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Peregrinación croata a Lujan – primera parte&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde Argentina, los saluda Adriana Smajic&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy la colectividad croata de Buenos Aires está yendo en peregrinación a Luján.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luján es un Santuario Mariano, que está a una distancia de Buenos Aires de unos 70 kilómetros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allí está construida una iglesia muy grande, es decir una basílica, la más grande y más linda de Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La basílica está eregida en honor de Nuestra Señora, es decir la Virgen de Luján. La Virgen de Luján es la patrona de la República Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde hace ya 85 años, o sea desde el año 1924 cada año en el mes de marzo, los croatas de diferentes partes de Argentina, y particularmente los de la ciudad y de la provincia de Buenos Aires, viajan a Luján.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se va caminando, sino que aquellos que tienen, van en automóvil y si no en omnibus, que se alquilan especialmente para eso. A veces hay dos o tres autobuses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la basílica, abajo en la cripta, existe una galería en la que hay más de 50 estatuas de la Virgen.&lt;br /&gt;Cada estatua representa a un país, principalmente de países de América y también de Europa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que en esa galería se encuentra también la estatua de Marija Bistrica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos los años, se saca esa estatua fuera de la basílica, a unos 500 metros y allí se congregan los peregrinos -croatas- y en procesión, con lindos cantos y rezos, acompañan a Nuestra Señora hasta el altar. La estatua de Marija Bistrica es llevada por jóvenes de la colectividad croata vestidos de trajes típicos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La iglesia suele estar repleta, quizá 1000 o más fieles porque, siendo este el Santuario Mariano más importante de Argentina, la gente viene aquí todos los domingos de diferentes lugares de Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces se celebra una Misa solemne, que concelebran todos los sacerdotes croatas que están en Argentina. A veces hay 5 o 6.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las lecturas y el evangelio se leen en castellano y croata, se entonan cánticos en croata y también se reza el Padre Nuestro en idioma croata. Y al final habitualmente se canta el himno croata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los cánticos están acompañados por el conjunto de tamburas croatas y también canta el Coro Croata Jadran de Buenos Aires&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De ese modo la colectividad croata tiene ocasión no sólo de expresar sus rezos a Dios y a la Virgen, sino tambien de mostrarse a la gente de toda la Argentina. Todos los que están allí presentes tiene ocasión de oir el idioma croata, los cánticos en croata y ver a los trajes nacionales croatas, en el santuario más importante de Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puedo destacar que todos los años, incluyendo el año pasado, concelebró la Misa monseñor Estanislao Karlic, quien ahora es cardenal. El nació en la Argentina, de padres croatas. Este año no estará con nosotros debido a sus compromisos, pero de todos modos, todos los años trata de estar en esa ocasión con la colectividad croata y reunirse con nosotros en el almuerzo comunitario después de la misa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El está orgulloso de tener origenes croatas. Hace un par de años visitó Croacia y quedó encantado con esa hermosa tierra la que constantemente alaba cuando se le pregunta sobre ella.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este año concelebrará la Misa monseñor Drago Balbanovic, quien viene de Perú. El es el director espiritual de la colectividad croata en America Latina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y tendremos también visitantes de Croacia. Los defensores croatas, es decir los veteranos y voluntarios de la ciudad de Zagreb que están entre nosotros desde hace más de 15 días, y estarán con nosotros en Luján&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de la Misa los peregrinos van a almorzar, lo que se realiza en un colegio que está al lado de la iglesia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allí se encuentran unos 300 y a veces 400 croatas. Cada uno trae su comida de su casa y se almuerza y conversa toda la tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como les decía al comienzo, mayormente vienen los croatas de Buenos Aires, ya que las distancias en Argentina son demasiado grandes y la gente a veces no pueden viajar tantos kilómetros. Pero de todos modos se comunican y saludan desde diversos lugares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Justamente estos días, mientras anunciabamos la peregrinación, nos escribió un señor de origen croata, desde Ushuaia, la ciudad más austral del mundo. Y para que ustedes sepan: Ushuaia se encuentra a unos 3300 kilómentros de distancia de Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bien, he procurado transmitirles el sentimiento espiritual de este acontecimiento importante, que gracias a Dios cada año se repite desde hace tantos años, y espero haberlo logrado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mucho los saluda y hasta la próxima vez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Adriana Smajic&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-4748434421205299578?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/4748434421205299578/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=4748434421205299578' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4748434421205299578'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4748434421205299578'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/peregrinacion-croata-lujan-primera.html' title='Peregrinación croata a Lujan - Primera parte'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SimH8h-co4I/AAAAAAAAAD4/k26u6i1cEHg/s72-c/DSC00177.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-8911253269241345446</id><published>2009-05-08T17:48:00.000-07:00</published><updated>2009-05-08T18:01:55.753-07:00</updated><title type='text'>Entrevista al My. Krunoslav Samoscanec y al Ing. Davorin Poric</title><content type='html'>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;i&gt;Entrevista realizada por Adriana Smajic, al Mayor Krunoslav &lt;/i&gt;&lt;i&gt;Samoscanec y al Ingeniero Davorin Poric, en ocasion de la presentacion de la exhibicion denominada Zagreb en la Guerra Patria. Traduccion de la entrevista realizada en idioma croata. Se puede escuchar en:&lt;/i&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SgTVFB4AxWI/AAAAAAAAADg/7FGk2o2-DHM/s1600-h/DSC00016.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 256px; height: 192px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SgTVFB4AxWI/AAAAAAAAADg/7FGk2o2-DHM/s320/DSC00016.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5333622141092939106" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;S Hrvatskim veteranima i Hrvatskim iseljenicima u Argentini:&lt;br /&gt;With Croatian veterans and Croatian residents in Argentina:&lt;br /&gt;Con veteranos croatas y croatas residentes en Argentina:&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090308.mp3"&gt;Radio cast / prilog 4 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;- -&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic&lt;/i&gt;: Estamos conversando con el señor Krunoslav Samoscanec en el Club Cultural Croata Argentino. El es presidente de la Asociación de Voluntarios y Veteranos de la Guerra Patria de Zagreb en la República de Croacia. Esta noche nos visitan en este Club Croata y con él hablaremos y que nos diga cómo llegaron aquí, cual es todo el proyecto que tienen... Buenas noches&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SgTVwjXkEYI/AAAAAAAAADo/iGGTkWszaS8/s1600-h/DSC00015.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 270px; height: 202px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SgTVwjXkEYI/AAAAAAAAADo/iGGTkWszaS8/s320/DSC00015.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5333622888818020738" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;i&gt;Krunoslav Samoscanec&lt;/i&gt;:&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Buenas noches a todos. &lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Antes que nada trataré presentar brevemente de este proyecto meritorio. Hoy estamos en este Club Cultural Croata Argentino en Buenos Aires donde por primera vez hemos presentado la exposición de fotografías Zagreb en la Guerra Patria&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;La forma como esto está presentado, es como ya acostumbramos. Nosotros prácticamente desde hace tres años en la República de Croacia de esta forma presentamos nuestra exposición en las escuelas primarias de la ciudad de Zagreb &lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Desde otoño de este año vamos a dirigirnos también a las escuelas secundarias.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Hace aproximadamente un año surgió la idea en nuestra asociación de que a aquellos que están lejos de Croacia, - y Argentina está realmente lejos y hay que viajar mucho para llegar acá – y quienes en el comienzo de la Guerra Patria, de diversos modos ayudaron -y sabemos que la numerosa colectividad croata en la República Argentina ayudó a Croacia, ayudo a nuestra sociedad, cuando eso era mas necesario. Ayudó tanto al ejército croata como a la sociedad croata en su conjunto y a personas particulares. &lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Entonces nació la idea de que de alguna forma tratáramos de devolver ... de esta forma , a través de una exposición (de fotografías) y recordar ese tiempo glorioso de la creación del Estado Croata, de su independencia y mostrar a los defensores bajo una luz ... después de la guerra, o sea no sólo como defensores sino después. No sólo como guerreros que estuvieron expuestos a distintos peligros incluyendo el peligro de muerte, sino también en un entrono de paz ... (mostrar todo esto) a nuestros emigrados croatas en la diáspora, esta vez aquí en la Argentina. Mostrar a través de la exhibición de 32 paneles, de esta muestra fotográfica de la Guerra Patria en la República de Croacia&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic&lt;/i&gt;: Muchas gracias&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Solo quisiera preguntarle qué impresión tiene de esto poco pudieron ver hasta ahora colectividad croata aquí en la Argentina ... cómo vivimos, los clubes que han visitado hoy... &lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;i&gt;Krunoslav Samoscanec&lt;/i&gt;:&lt;span&gt;  &lt;/span&gt;La impresión es magnífica ... llena a uno, porque se siente que aquí respira el hombre croata&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;i&gt;Adriana Smajic&lt;/i&gt;: Muchas gracias.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Ahora estamos con el Secretario del Club Cultural Croata Argentino. Le pedimos que salude y que nos diga cómo se organizó esto ... y seguramente es para el Club un gran honor tener a los defensores croatas en este hogar esta noche.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;i&gt;Davorin Poric&lt;/i&gt;: En primer lugar buenas noches a todos. Realmente nosotros ya hace algunos meses que pensamos y trabajamos sobre este acontecimiento, el viaje de los voluntarios y veteranos croatas aquí, junto con la Embajada de la República de Croacia en Argentina, y realmente estamos muy orgullosos de que ellos hayan venido aquí, de que en nuestro hogar pudieron exhibir y de forma tan brillante mostrar el film y aquí estas fotos, en estos paneles con fotografías ampliadas con distintos vivencias durante la Guerra Patria, particularmente de los primeros anos, de 1991 y 1992.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Este Club Cultural Croata Argentino siempre tiene (un lugar) para conferencias y encuentros culturales con croatas locales y particularmente estamos dichosos y orgullosos cuando vienen huéspedes del extranjero y de nuestra querida Croacia, a la que gracias a Dios después del año 1990 / 91 visitamos habitualmente y algunos por primera vez hemos conocido&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Así que esto hoy ha sido muy exitoso y tenemos la esperanza de que esto se repetirá en los próximos años. Muchas gracias&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Muchas gracias señor Davorin Poric&lt;/p&gt;  &lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-8911253269241345446?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/8911253269241345446/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=8911253269241345446' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8911253269241345446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8911253269241345446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/05/entrevista-realizada-por-adriana-smajic.html' title='Entrevista al My. Krunoslav Samoscanec y al Ing. Davorin Poric'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SgTVFB4AxWI/AAAAAAAAADg/7FGk2o2-DHM/s72-c/DSC00016.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-1440472309200474271</id><published>2009-04-25T09:30:00.000-07:00</published><updated>2009-08-27T04:58:40.165-07:00</updated><title type='text'>Podcasts - audio - radio</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SfNBAF7ZN2I/AAAAAAAAADY/SZVA57wDZTk/s1600-h/image006.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5328674253956527970" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 215px; CURSOR: pointer; HEIGHT: 162px; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SfNBAF7ZN2I/AAAAAAAAADY/SZVA57wDZTk/s320/image006.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Priloge / &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Contributions / Micros&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt; &lt;/span&gt;- na hrvatskom / in Croatian / en idioma croata&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Adriana Smajic &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Before the public broadcasting of these podcasts please communicate with Adriana Smajic at adriana.smajic@gmail.com to obtain the conditions and the appropriate authorization&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Antes de la difusion publica de estos podcasts por favor comunicarse con Adriana Smajic a adriana.smajic@gmail.com para obtener las condiciones y la autorizacion apropiada&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Prije javnog objavljenja ovih priloga, molimo kontaktirati Adrianu Smajic na adriana.smajic@gmail.com u vezi uvjeta i prikladnog ovlastenja.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conversacion con el Arq. Drazen Juraga, Consul Honorario de Croacia en el Litoral Argentino&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_juraga.mp3"&gt;&lt;span style="color:#473624;"&gt;http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_juraga.mp3&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con Eduardo Vrandesic, Presidente de la Sociedad Croata de Villa Mugueta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_vrandesic.mp3"&gt;http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090827_vrandesic.mp3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Razgovor s Majom Lukac-Stier:&lt;br /&gt;Conversation with Maja Lukac-Stier:&lt;br /&gt;Conversacion con Maja Lukac-Stier:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic0904_maja.mp3"&gt;Radio cast / prilog 13 - April 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Razgovor s Ivom Sprljanom:&lt;br /&gt;Conversation with Ivo Sprljan:&lt;br /&gt;Conversacion con Ivo Sprljan:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic0904_sprljan_ivo.mp3"&gt;Radio cast / prilog 12 - April 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Razgovor s Bozom Bajicem:&lt;br /&gt;Conversation with Bozo Bajic:&lt;br /&gt;Conversacion con Bozo Bajic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic0904_bajic.mp3"&gt;Radio cast / prilog 11 - April 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Hrvatski Pjevacki Zbor "Jadran":&lt;br /&gt;Conversation with dirigents of the Hrvatski Pjevacki Zbor "Jadran":&lt;br /&gt;Conversacion con dirigentes del Coro Croata "Jadran":&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic0903_zbor.mp3"&gt;Radio cast / prilog 10 - April 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/conversando-con-dos-dirigentes-del-coro.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/conversando-con-dos-dirigentes-del-coro.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Razgovor s Mijom Leroticem:&lt;br /&gt;Conversation with Mr. Mijo Lerotic:&lt;br /&gt;Conversacion con Mijo Lerotic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090412.mp3"&gt;Radio cast / prilog 9 - April 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/conversando-con-miguel-lerotic.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/conversando-con-miguel-lerotic.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Hodocasce u Lujan - treci dio - s Tomislavom Pavicicem:&lt;br /&gt;Pilgrimage to Lujan - third part - with Tomislav Pavicic:&lt;br /&gt;Peregrinacion a Lujan - tercera parte - con Tomislav Pavicic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090322toma.mp3"&gt;Radio cast / prilog 8 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/peregrinacion-croata-lujan-tercera.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/peregrinacion-croata-lujan-tercera.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Hodocasce u Lujan - drugi dio - s Fra Josipom Peranicem:&lt;br /&gt;Pilgrimage to Lujan - second part - with Fra Josip Peranic:&lt;br /&gt;Peregrinacion a Lujan - segunda parte - con Fra Josip Peranic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a style="TEXT-DECORATION: none" href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090329.mp3"&gt;Radio cast / prilog 7 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/peregrinacion-croata-lujan-segunda.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/peregrinacion-croata-lujan-segunda.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Hodocasce u Lujan - prvi dio:&lt;br /&gt;Pilgrimage to Lujan - first part:&lt;br /&gt;Peregrinacion a Lujan - primera parte:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090320.mp3"&gt;Radio cast / prilog 6 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/peregrinacion-croata-lujan-primera.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/peregrinacion-croata-lujan-primera.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;S dvoje Hrvata iz Svedske u posjeti Argentini:&lt;br /&gt;With two Croatians from Sweden visiting Argentina:&lt;br /&gt;Con dos croatas de Suecia visitando Argentina:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090315.mp3"&gt;Radio cast / prilog 5 - March - 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/conversando-con-dos-croatas-de-suecia.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/06/conversando-con-dos-croatas-de-suecia.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;S Hrvatskim veteranima i Hrvatskim iseljenicima u Argentini:&lt;br /&gt;With Croatian veterans and Croatian residents in Argentina:&lt;br /&gt;Con veteranos croatas y croatas residentes en Argentina:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090308.mp3"&gt;Radio cast / prilog 4 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/05/entrevista-realizada-por-adriana-smajic.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/05/entrevista-realizada-por-adriana-smajic.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Intervju s Ivanom Vodanovicem:&lt;br /&gt;Interviewing Ivan Vodanovic:&lt;br /&gt;Conversando con Ivan Vodanovic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic260209.mp3"&gt;Radio cast / prilog 3 - March 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Argentina, svoje regije, klima i Hrvati:&lt;br /&gt;Argentina, her regions, climate and Croatians:&lt;br /&gt;Argentina, sus regiones, sus climas y sus croatas:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic180209.mp3"&gt;Radio cast / prilog 2 - February 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/presentacion-segunda-parte.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/presentacion-segunda-parte.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Predstavljanje suradnice i nesto o Hrvatima u Argentini:&lt;br /&gt;Presentation of the speaker and some on Croatians in Argentina:&lt;br /&gt;Presentacion y algo sobre los croatas en Argentina:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic040209.mp3"&gt;Radio cast / prilog 1 - February 2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/presentacion.html"&gt;http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/07/presentacion.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The blog of Adriana Smajic is &lt;a href="http://www.adrianasmajic.blogspot.com/"&gt;http://www.adrianasmajic.blogspot.com/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-1440472309200474271?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/1440472309200474271/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=1440472309200474271' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1440472309200474271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1440472309200474271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04/podcasts-audio-radio.html' title='Podcasts - audio - radio'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SfNBAF7ZN2I/AAAAAAAAADY/SZVA57wDZTk/s72-c/image006.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-69479571272666216</id><published>2009-03-27T06:38:00.000-07:00</published><updated>2009-04-02T18:09:33.588-07:00</updated><title type='text'>Fotos - cuatro</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczZ_TwCvII/AAAAAAAAADA/aLqTXSGii_Y/s1600-h/DSC00052.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczZ_TwCvII/AAAAAAAAADA/aLqTXSGii_Y/s320/DSC00052.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317864941674478722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczZUhv_dnI/AAAAAAAAAC4/hzOD8wR7v6k/s1600-h/DSC00047.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczZUhv_dnI/AAAAAAAAAC4/hzOD8wR7v6k/s320/DSC00047.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317864206697985650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczY1WmbXqI/AAAAAAAAACw/yCz7eZoGDBU/s1600-h/DSC00030.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczY1WmbXqI/AAAAAAAAACw/yCz7eZoGDBU/s320/DSC00030.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317863671129136802" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczYSlXoyUI/AAAAAAAAACo/Pcjd6LrfSDg/s1600-h/DSC00016.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczYSlXoyUI/AAAAAAAAACo/Pcjd6LrfSDg/s320/DSC00016.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317863073798211906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczXiN4fc7I/AAAAAAAAACg/xAsjXaA8mPQ/s1600-h/DSC00015.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczXiN4fc7I/AAAAAAAAACg/xAsjXaA8mPQ/s320/DSC00015.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317862242859840434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-69479571272666216?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/69479571272666216/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=69479571272666216' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/69479571272666216'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/69479571272666216'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/03/fotos-cuatro.html' title='Fotos - cuatro'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczZ_TwCvII/AAAAAAAAADA/aLqTXSGii_Y/s72-c/DSC00052.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6181925674547535890</id><published>2009-03-27T06:25:00.001-07:00</published><updated>2009-04-02T18:10:08.719-07:00</updated><title type='text'>Fotos - tres</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczVMUOjYlI/AAAAAAAAACQ/uWt6K1IHg4I/s1600-h/DSC06530.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 281px; height: 211px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczVMUOjYlI/AAAAAAAAACQ/uWt6K1IHg4I/s320/DSC06530.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317859667582607954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczUhPha03I/AAAAAAAAACI/ayF3RPJwPJE/s1600-h/DSC06529.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 278px; height: 208px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczUhPha03I/AAAAAAAAACI/ayF3RPJwPJE/s320/DSC06529.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317858927585186674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6181925674547535890?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6181925674547535890/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6181925674547535890' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6181925674547535890'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6181925674547535890'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/03/fotos-tres.html' title='Fotos - tres'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczVMUOjYlI/AAAAAAAAACQ/uWt6K1IHg4I/s72-c/DSC06530.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6056975199125367271</id><published>2009-03-27T06:05:00.001-07:00</published><updated>2009-03-27T06:22:35.459-07:00</updated><title type='text'>Fotos - dos</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczSYbdMwYI/AAAAAAAAACA/a2xg6cgO160/s1600-h/DSC03772.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 292px; height: 218px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczSYbdMwYI/AAAAAAAAACA/a2xg6cgO160/s320/DSC03772.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317856577146634626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczPk3gPy4I/AAAAAAAAAB4/PN2Kmw-yTpQ/s1600-h/DSC03771.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 294px; height: 221px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczPk3gPy4I/AAAAAAAAAB4/PN2Kmw-yTpQ/s320/DSC03771.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317853492299156354" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6056975199125367271?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6056975199125367271/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6056975199125367271' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6056975199125367271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6056975199125367271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/03/fotos-dos.html' title='Fotos - dos'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczSYbdMwYI/AAAAAAAAACA/a2xg6cgO160/s72-c/DSC03772.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-340641569254353515</id><published>2009-03-27T05:25:00.000-07:00</published><updated>2009-04-02T18:10:46.885-07:00</updated><title type='text'>Fotos - uno</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczGinC57sI/AAAAAAAAABg/Qi2OqMM0Cc8/s1600-h/DSC03616.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 196px; height: 261px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczGinC57sI/AAAAAAAAABg/Qi2OqMM0Cc8/s320/DSC03616.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317843557916733122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczKnSyfYgI/AAAAAAAAABw/R7R9vb8r3To/s1600-h/DSC03639.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 278px; height: 209px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczKnSyfYgI/AAAAAAAAABw/R7R9vb8r3To/s320/DSC03639.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317848036425032194" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-340641569254353515?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/340641569254353515/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=340641569254353515' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/340641569254353515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/340641569254353515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/03/fotos-uno.html' title='Fotos - uno'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SczGinC57sI/AAAAAAAAABg/Qi2OqMM0Cc8/s72-c/DSC03616.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2719797367197384684</id><published>2009-02-27T06:58:00.000-08:00</published><updated>2009-04-03T13:44:50.038-07:00</updated><title type='text'>Audio casts - Radio Split</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Radio Split: Priloge / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Contributions &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;- na hrvatskom / in Croatian&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Adriana Smajic za / for Nedeljni akvarel&lt;/span&gt; - Goran Pelaic Strelkov&lt;br /&gt;The program is emitted every Sunday from 12 noon to 14:00, Croatian time. On the web at &lt;a href="http://www.hrt.hr/hr/radiosplit"&gt;www.hrt.hr/hr/radiosplit &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Predstavljanje suradnice i nesto o Hrvatima u Argentini:&lt;br /&gt;Presentation of the speaker and some on Croatians in Argentina:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic040209.mp3"&gt;Radio Split prilog 1   04-02-2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Argentina, svoje regije, klima i Hrvati:&lt;br /&gt;Argentina, her regions, climate and Croatians:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic180209.mp3"&gt;Radio Split prilog 2   18-02-2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Intervju s Ivanom Vodanovicem:&lt;br /&gt;Interviewing Ivan Vodanovic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic260209.mp3"&gt;Radio Split prilog 3   26-02-2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;S Hrvatskim veteranima i Hrvatskim iseljenicima u Argentini:&lt;br /&gt;With Croatian veterans and Croatian residents in Argentina:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090308.mp3"&gt;Radio Split prilog 4 08-03-2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;S dvoje Hrvata iz Svedske u posjeti Argentini&lt;br /&gt;With two Croatians from Sweden visiting Argentina&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090315.mp3"&gt;Radio Split prilog 5 15-03-2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hodocasce u Lujan - prvi dio:&lt;br /&gt;Pilgrimage to Lujan - first part:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090320.mp3"&gt;Radio Split prilog 6 22-03-2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hodocasce u Lujan - drugi dio - s Fra Josipom Peranicem:&lt;br /&gt;Pilgrimage to Lujan - second part - with Fra Josip Peranic:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.studiacroatica.org/audio/smajic090329.mp3"&gt;Radio Split prilog 7 29-03-2009&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;The blog of Adriana Smajic is &lt;a href="http://www.adrianasmajic.blogspot.com/"&gt;www.adrianasmajic.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2719797367197384684?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2719797367197384684/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2719797367197384684' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2719797367197384684'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2719797367197384684'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/02/audio-casts-radio-split.html' title='Audio casts - Radio Split'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2586447577898373033</id><published>2009-01-23T14:34:00.000-08:00</published><updated>2009-01-23T14:49:07.155-08:00</updated><title type='text'>Dalmacijo lipa sa svake bande -Dalmacia, hermosa por todas partes</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dalmacijo lipa (Tomislav Bralić) - Hermosa Dalmacia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Traducción de Adriana Smajic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vonja ti more na koletu, kadene su tvoja poja lavande&lt;br /&gt;škripje ti sabun u bračoletu, dalmacijo lipa sa svake bande&lt;br /&gt;škripje ti sabun u bračoletu, dalmacijo lipa sa svake bande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El mar perfuma tu solapa, tus campos de lavanda son tus collares&lt;br /&gt;cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes&lt;br /&gt;cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Borovi tvoji su kapelini, drača tiraka na špalini&lt;br /&gt;jugo i bura tvoji lancuni, kamen ti vešta, a grozje botuni&lt;br /&gt;jugo i bura tvoji lancuni, kamen ti vešta, a grozje botuni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los pinos son tus capelinas, las espinas tus breteles&lt;br /&gt;los vientos tus sábanas, la piedra tu vestido, y las uvas los botones&lt;br /&gt;los vientos tus sábanas, la piedra tu vestido, y las uvas los botones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalmacijo...&lt;br /&gt;Dalmacia...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otoci perle s tvoje rečine, a bjankarija ti škrape i stine&lt;br /&gt;brnistra zlato u tvom facolu, gusterne pjati na tavajolu&lt;br /&gt;brnistra zlato u tvom facolu, gusterne pjati na tavajolu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las islas son las perlas de tus aros, y tu lencería las grietas y las piedras&lt;br /&gt;la retama es el oro en tu rostro, tus pozos de agua, los platos sobre el mantel&lt;br /&gt;la retama es el oro en tu rostro, tus pozos de agua, los platos sobre el mantel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fontane su tvoji škašelivini, rive i kale rige na svili&lt;br /&gt;bumbak su tvoja prsa i škina, od masline smokve i ružmarina&lt;br /&gt;bumbak su tvoja prsa i škina, od masline smokve i ružmarina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las fontanas son tus bolsillos, tus rivieras y calles son rayas en la seda&lt;br /&gt;algodón son tus pechos y esquinas, de olivas higos y romeros&lt;br /&gt;algodón son tus pechos y esquinas, de olivas higos y romeros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalmacijo...&lt;br /&gt;Dalmacia...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Škripje ti sabun u bračoletu, dalmacijo lipa sa svake bande&lt;br /&gt;vonja ti more na koletu, dalmacijo lipa sa svake bande ...&lt;br /&gt;sa svake bande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes&lt;br /&gt;cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes...&lt;br /&gt;por todos lados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomislav Bralic y Klapa Intrade:&lt;span  lang="ES" style="font-family:Arial;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=i3eNouqTcfA" target="_blank"&gt;http://www.youtube.com/watch?&lt;wbr&gt;v=i3eNouqTcfA&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Esta canción está escrita en el dialecto que se habla en la zona de Dalmacia que difiere bastante del idioma gramatical croata. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Gracias a mi mamá Perka por la colaboración en la traducción de esta bella canción. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2586447577898373033?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2586447577898373033/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2586447577898373033' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2586447577898373033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2586447577898373033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/01/dalmacijo-lipa-sa-svake-bande-dalmacia.html' title='Dalmacijo lipa sa svake bande -Dalmacia, hermosa por todas partes'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-7143373727180459810</id><published>2008-11-14T12:49:00.000-08:00</published><updated>2008-11-14T13:29:44.885-08:00</updated><title type='text'>Ćaćine riči - Las palabras de mi padre</title><content type='html'>Evo mene moji ljudi – Ćaćine riči&lt;br /&gt;Aquí estoy amigos (*) míos – Las palabras de mi padre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dobra vam bila večer prijatelji moji,&lt;br /&gt;tko će izmišati karte ako nas nima.&lt;br /&gt;Sidimo noćas kraj stola,&lt;br /&gt;a vidin da nima nas pola.&lt;br /&gt;Al' pisme naše su - zauvik tu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que tengan buenas noches amigos míos, &lt;br /&gt;quién mezclará las cartas si no estamos.&lt;br /&gt;Estamos sentados junto a la mesa,&lt;br /&gt;y veo que no somos ni la mitad.&lt;br /&gt;Pero nuestras canciones están - por siempre aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evo mene moji ljudi&lt;br /&gt;doša san' vam na bevandu.&lt;br /&gt;Još je živa naša loza&lt;br /&gt;još se penje uz verandu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí estoy amigos míos&lt;br /&gt;vine a tomar bevanda (**) con ustedes.&lt;br /&gt;Aún sigue viva nuestra rama (vid) (***)&lt;br /&gt;aún se trepa por la verja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evo mene lipi moji,&lt;br /&gt;bili galeb neka leti.&lt;br /&gt;Oduvik je bila pisma&lt;br /&gt;Dalmaciji zakon sveti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí estos queridos (****) míos,&lt;br /&gt;que vuele la gaviota blanca.&lt;br /&gt;Desde siempre la canción&lt;br /&gt;ha sido para Dalmacia una ley sagrada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Čuvaj sine moj maslinu i škoje.&lt;br /&gt;Kada zaspen ja - pamti riči moje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuida hijo mío las olivas y las islas.&lt;br /&gt;Cuando yo me duerma – recuerda mis palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mladen Grdovic &lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tradujo: Adriana Smajic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=BrKveUIioTo"&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=BrKveUIioTo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(*) ljudi significa gente, pero en este sentido se refiere a los amigos.&lt;br /&gt;(**) bevanda es vino al cual se ha agregado una determinada cantidad de agua.&lt;br /&gt;(***) aquí se refiere a que está viva su generación, sus descendientes.&lt;br /&gt;(****) lipi (lijepi) es lindos o hermosos pero se tradujo como queridos porque el autor en este caso quiere hacer notar que se trata de amigos muy queridos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-7143373727180459810?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/7143373727180459810/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=7143373727180459810' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7143373727180459810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7143373727180459810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/11/aine-rii-las-palabras-de-mi-padre.html' title='Ćaćine riči - Las palabras de mi padre'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-4191338442269095734</id><published>2008-10-31T08:06:00.000-07:00</published><updated>2008-10-31T08:12:57.951-07:00</updated><title type='text'>Zemlja dide mog - La tierra de mi abuelo</title><content type='html'>ZEMLJA DIDE MOG&lt;br /&gt;LA TIERRA DE MI ABUELO&lt;br /&gt;Meri Cetinić&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ka dite čula san,&lt;br /&gt;Još se sićan ka i sad &lt;br /&gt;Riči dide mog: &lt;br /&gt;Upamti zauvik &lt;br /&gt;Da u njima vire ni &lt;br /&gt;Nisu oni ka i mi &lt;br /&gt;I tako dodje dan &lt;br /&gt;Da mi čovik dobro znan &lt;br /&gt;Hoće uzest nju, &lt;br /&gt;Al' mi je ne damo &lt;br /&gt;Jer ona je dio nas &lt;br /&gt;I ostat ćemo tu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando era niña escuché,&lt;br /&gt;Aún recuerdo como si fuera hoy&lt;br /&gt;Las palabras de mi abuelo:&lt;br /&gt;Recuerda por siempre&lt;br /&gt;Que no puedes confiar en ellos&lt;br /&gt;No son como nosotros&lt;br /&gt;Y así vendrá el día&lt;br /&gt;Que el hombre, lo sé muy bien&lt;br /&gt;Querrá robármela,&lt;br /&gt;Pero nosotros no la vamos a entregar&lt;br /&gt;Porque ella es una parte de nosotros&lt;br /&gt;Y allí nos quedaremos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cili život živin tu &lt;br /&gt;Ka u nikom plavom snu, &lt;br /&gt;Jer to je zemlja dide mog &lt;br /&gt;I oca mog &lt;br /&gt;Ja ostajem na njoj &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la vida he vivido allí&lt;br /&gt;Como en algún sueño dorado&lt;br /&gt;Porque esa es la tierra de mi abuelo&lt;br /&gt;Y de mi padre&lt;br /&gt;Yo me quedo allí&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A ona je prilipa &lt;br /&gt;Ka draga divojka &lt;br /&gt;I sva'ko želi nju, &lt;br /&gt;Al' mi je ne damo &lt;br /&gt;Jer ona je dio nas &lt;br /&gt;I ostat ćemo tu &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ella es hermosa&lt;br /&gt;Como una bella mujer&lt;br /&gt;Y todos la desean &lt;br /&gt;Pero nosotros no la vamos a entregar&lt;br /&gt;Porque ella es una parte de nosotros&lt;br /&gt;Y allí nos quedaremos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Traducción: Adriana Smajic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.youtube.com/watch?v=uPjdQ1ZmxA8&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=uPjdQ1ZmxA8"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-4191338442269095734?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/4191338442269095734/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=4191338442269095734' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4191338442269095734'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4191338442269095734'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/10/zemlja-dide-mog-la-tierra-de-mi-abuelo.html' title='Zemlja dide mog - La tierra de mi abuelo'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2492584400276169662</id><published>2008-10-26T18:30:00.000-07:00</published><updated>2008-10-26T18:36:05.629-07:00</updated><title type='text'>Moja Domovina - Mi Patria</title><content type='html'>MOJA DOMOVINA&lt;br /&gt;MI PATRIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Svakog dana mislim na tebe&lt;br /&gt;Slušam vijesti, brojim korake&lt;br /&gt;Nemir je u srcima, a ljubav u nama&lt;br /&gt;Ima samo jedna istina&lt;br /&gt;Svaka zvijezda sija za tebe&lt;br /&gt;Kamen puca pjesma putuje&lt;br /&gt;Tisuću generacija noćas ne spava&lt;br /&gt;Cijeli svijet je sada sa nama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todos los días pienso en tí&lt;br /&gt;Escucho las noticias, cuento los pasos&lt;br /&gt;La emoción está en los corazones, y el amor en nosotros&lt;br /&gt;Existe sólo una verdad&lt;br /&gt;Cada estrella brilla para tí&lt;br /&gt;La piedra se quiebra, nuestra canción viaja&lt;br /&gt;Mil generaciones no duermen esta noche&lt;br /&gt;Todo el mundo está ahora con nosotros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moja domovina, moja domovina,&lt;br /&gt;Ima snagu zlatnog žita,&lt;br /&gt;Ima oči boje mora,&lt;br /&gt;Moja zemlja Hrvatska.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patria mía, Patria mía,&lt;br /&gt;Tiene la fuerza del cereal dorado,&lt;br /&gt;Tiene los ojos del color del mar,&lt;br /&gt;Mi país, Croacia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vratit ću se moram doći, tu je moj dom,&lt;br /&gt;Moje sunce, moje nebo.&lt;br /&gt;Novi dan se budi kao sreća osvaja&lt;br /&gt;Ti si tu sa nama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Volveré, tengo que volver, allí está mi hogar,&lt;br /&gt;Mi sol, mi cielo.&lt;br /&gt;Un nuevo día se despierta cuando se conquista la felicidad&lt;br /&gt;Tú estás ahí con nosotros.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;Traducción: Adriana Smajic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=jiLaPsxAQYQ"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=jiLaPsxAQYQ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=EMADrN_AJg0"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=EMADrN_AJg0&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2492584400276169662?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2492584400276169662/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2492584400276169662' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2492584400276169662'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2492584400276169662'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/10/moja-domovina-mi-patria.html' title='Moja Domovina - Mi Patria'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2407695817483482448</id><published>2008-10-20T15:01:00.000-07:00</published><updated>2008-10-20T15:16:38.919-07:00</updated><title type='text'>Kome bi šumilo - A quién le susurraría</title><content type='html'>Kome bi šumilo - A quien le susurraría&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pozdravi mi sve Sinje moje more&lt;br /&gt;Naše brodove što po svijetu plove&lt;br /&gt;Tebi na dar dižem čašu vina&lt;br /&gt;Zapjevajmo sad onu iz davnina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saluda querido mar azul&lt;br /&gt;A todos nuestros barcos que navegan por el mundo&lt;br /&gt;Como regalo levanto una copa de vino por ti,&lt;br /&gt;Cantemos ahora aquella de los tiempos lejanos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kome bi šumilo more moje Sinje&lt;br /&gt;Da Hrvatske nije, da Hrvatske nije&lt;br /&gt;Kome bi svirale moje mandoline&lt;br /&gt;Da Hrvatske nije more moje Sinje&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A quien le susurraría mi mar azul&lt;br /&gt;Si Croacia no existiera, si Croacia no existiera&lt;br /&gt;A quién le tocarían mis mandolinas&lt;br /&gt;Si Croacia no existiera, querido mar azul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sve, sve to dobro zna moja Dalmacija&lt;br /&gt;Sve, sve to dobro zna moja Dalmacija&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo eso lo sabe bien mi Dalmacia&lt;br /&gt;Todo eso lo sabe bien mi Dalmacia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na jarbolu tvom vije barjak sreće&lt;br /&gt;Čuvamo ga mi mijenjati se neće&lt;br /&gt;Neka samo traju oseke i plime&lt;br /&gt;Zapjevajmo mi onu iz davnine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En tu mastil flamea el estandarte de la felicidad&lt;br /&gt;Nosotros lo cuidamos, no será cambiado&lt;br /&gt;Deja que perduren las mareas bajas y las altas&lt;br /&gt;Cantemos nosotros aquella de los tiempos lejanos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=V4K2TkVFi38"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=V4K2TkVFi38&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2407695817483482448?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2407695817483482448/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2407695817483482448' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2407695817483482448'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2407695817483482448'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/10/kome-bi-umilo-quin-le-susurrara.html' title='Kome bi šumilo - A quién le susurraría'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6191217309313490275</id><published>2008-09-08T18:49:00.000-07:00</published><updated>2008-09-09T08:49:54.238-07:00</updated><title type='text'>Kroacijo, iz duše te ljubim -  Croacia, te amo desde el alma</title><content type='html'>&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Kroacijo, iz duše te ljubim - Klapa Intrade &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Croacia, te amo desde el alma&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Svake noći za te Boga molin,&lt;br /&gt;Pivajući kamenu i drači.&lt;br /&gt;Kroacijo, ka mater te volin,&lt;br /&gt;Umorna si, samo mi ne plači.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cada noche rezo a Dios por ti&lt;br /&gt;Cantándole a la piedra y a las espinas&lt;br /&gt;Croacia, te amo como a una madre&lt;br /&gt;Estás cansada, sólo no llores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sve ću pisme pokloniti tebi,&lt;br /&gt;Sve đardine, neka mi te kite.&lt;br /&gt;Kroacijo, iz duše te jubin,&lt;br /&gt;Ja te volin ka i mati dite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te regalaré todas las canciones&lt;br /&gt;Todos los jardines, para que te adornen&lt;br /&gt;Croacia te amo desde el alma&lt;br /&gt;Te quiero como una madre a su hijo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Još se sićan oni riči,&lt;br /&gt;Što mi uvik priča ćaća:&lt;br /&gt;Nemoj sine nikud ići,&lt;br /&gt;Tvoj je kamen maslina i drača.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aun recuerdo aquellas palabras&lt;br /&gt;Que siempre me decía mi padre&lt;br /&gt;No te vayas a ningún lugar&lt;br /&gt;Las piedras, las olivas y las espinas son tuyas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nek te rani kora kruva,&lt;br /&gt;Kaplja vina, zrno soli.&lt;br /&gt;Nek ti kušin bude stina,&lt;br /&gt;Al Hrvatsku sine voli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que la costra del pan sea tu alimento&lt;br /&gt;Una gota de vino, un grano de sal&lt;br /&gt;Que tu almohada sea la piedra&lt;br /&gt;Pero a Croacia, hijo, ámala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pisme će ti pivati slavuji&lt;br /&gt;Svirat će ti moje mandoline&lt;br /&gt;Svaku stopu ove zemlje jubi&lt;br /&gt;Kad odrasteš voljeni moj sine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las canciones las entonarán los ruiseñores&lt;br /&gt;Mis mandolinas sonarán para ti&lt;br /&gt;Ama cada pisada sobre esta tierra&lt;br /&gt;Cuando crezcas amado hijo mio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Dedicada a mi hija Ivana &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=zLDp6QGkfno"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=zLDp6QGkfno&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=SHerqByoR18"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=SHerqByoR18&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6191217309313490275?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6191217309313490275/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6191217309313490275' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6191217309313490275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6191217309313490275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/09/kroacijo-iz-due-te-ljubim-croacia-te.html' title='Kroacijo, iz duše te ljubim -  Croacia, te amo desde el alma'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-7954459034998695705</id><published>2008-08-20T15:32:00.000-07:00</published><updated>2008-08-21T16:37:06.044-07:00</updated><title type='text'>Da te mogu pismom zvati / Si pudiera llamarte con mi canto</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Da te mogu pismom zvati&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Si pudiera llamarte con mi canto&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti za me si bila ka rosa na cviću&lt;br /&gt;sa usana pila i ljubav i sriću&lt;br /&gt;a ja bi tija pismom ti prići&lt;br /&gt;jos ljubavi ima ka ulja u svići&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Has sido para mí como el rocío sobre las flores&lt;br /&gt;bebías de mis labios el amor y la felicidad&lt;br /&gt;pero yo quisiera llegar a ti con esta canción&lt;br /&gt;aún hay amor como aceite en la lámpara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ref.&lt;br /&gt;Da te mogu pismom zvati&lt;br /&gt;ja bi piva život cili&lt;br /&gt;da se barem opet vrati&lt;br /&gt;vrime kad smo sritni bili&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si pudiera llamarte con el canto&lt;br /&gt;cantaría toda la vida&lt;br /&gt;para que al menos vuelva&lt;br /&gt;el tiempo en el que fuimos felices&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da te mogu pismom zvati&lt;br /&gt;ja bi piva, ne bi staja&lt;br /&gt;da se stara ljubav vrati&lt;br /&gt;ne bi pismi bilo kraja&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si pudiera llamarte con el canto&lt;br /&gt;cantaría, no me detendría&lt;br /&gt;para  que vuelva el viejo amor&lt;br /&gt;la canción no tendría fin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ne vračaš se više, u pisme i riči&lt;br /&gt;i nema te sa mnom u nijednoj prči&lt;br /&gt;a ja bi tija pismom ti priči&lt;br /&gt;jos ljubavi ima ka ulja u svići&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya no apareces en las canciones ni en las palabras&lt;br /&gt;y no estás a mi lado en ninguna historia&lt;br /&gt;pero yo quisiera llegar a ti con esta canción&lt;br /&gt;aún hay amor como aceite en la lámpara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ref.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Autor: I.Badurina/F.Bilić/A.Baša  &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;Tradución: Adriana Ivana Smajic&lt;br /&gt;Klapa Maslina: &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Inh17EUlFUQ"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=Inh17EUlFUQ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Klapa BA - Buenos Aires:&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt; http://www.youtube.com/watch?v=xP4aZwtw2r8&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=bQfLPlMi01I"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-7954459034998695705?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/7954459034998695705/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=7954459034998695705' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7954459034998695705'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7954459034998695705'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/08/da-te-mogu-pismom-zvati-si-pudiera.html' title='Da te mogu pismom zvati / Si pudiera llamarte con mi canto'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-3519037759662623596</id><published>2008-07-11T16:49:00.000-07:00</published><updated>2008-07-11T16:54:29.205-07:00</updated><title type='text'>Britvić: Tvoja Zemlja</title><content type='html'>&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;TVOJA ZEMLJA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu ćeš naći uvijek dom,&lt;br /&gt;srce koje kuca za te,&lt;br /&gt;ruku da te prati,&lt;br /&gt;majku da te shvati,&lt;br /&gt;znat ćeš sve što treba znati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Znat ćeš kako boli plač&lt;br /&gt;kada tvoja zemlja pati;&lt;br /&gt;ali iza svega&lt;br /&gt;sigurno ćeš znati&lt;br /&gt;što ti znači ovaj kraj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To je tvoja zemlja,&lt;br /&gt;tu sagradi dom,&lt;br /&gt;tu je stari temelj,&lt;br /&gt;tu na kršu tvom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuđin i oluje&lt;br /&gt;kidali su nju,&lt;br /&gt;al' još uvijek tu je&lt;br /&gt;sve dok mi smo tu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bit ćeš bogat ko i mi,&lt;br /&gt;kralj što ne zna što je kruna,&lt;br /&gt;al' na svojoj grudi&lt;br /&gt;ko i ovi ljudi&lt;br /&gt;bit ćeš velik ko i mi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To je tvoja zemlja...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drago Britvić&lt;br /&gt;(Pitomači 1935-Zagreb 2005)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TU TIERRA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allí siempre encontrarás el hogar,&lt;br /&gt;un corazón que late por tí,&lt;br /&gt;una mano para acompañarte,&lt;br /&gt;una madre para contenerte,&lt;br /&gt;sabrás todo lo que es preciso saber.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabrás cómo duele el llanto&lt;br /&gt;cuando tu tierra sufre;&lt;br /&gt;pero ante todo&lt;br /&gt;seguramente sabrás&lt;br /&gt;lo que significa para tí este lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esa es tu tierra,&lt;br /&gt;construye allí tu hogar,&lt;br /&gt;allí está el viejo cimiento,&lt;br /&gt;allí sobre tu roca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El extranjero y las tormentas&lt;br /&gt;la han despedazado,&lt;br /&gt;pero aún siempre allí está&lt;br /&gt;siempre mientras nosotros estemos allí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Serás rico como nosotros,&lt;br /&gt;un rey que no sabe lo que es una corona,&lt;br /&gt;pero en tu suelo natal&lt;br /&gt;como estos hombres&lt;br /&gt;serás grande como nosotros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esa es tu tierra...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducción: Adriana Ivana Smajić&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-3519037759662623596?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/3519037759662623596/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=3519037759662623596' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3519037759662623596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3519037759662623596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/tvoja-zemlja.html' title='Britvić: Tvoja Zemlja'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-8794838383463340879</id><published>2008-07-11T16:41:00.000-07:00</published><updated>2008-07-11T16:46:07.408-07:00</updated><title type='text'>Gundulic: Canto a la libertad</title><content type='html'>&lt;strong style="font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;" lang="PT-BR"&gt;PJESMA O SLOBODI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O lijepa, o draga,&lt;br /&gt;o slatka slobodo,&lt;br /&gt;dar u kom sva blaga&lt;br /&gt;višnji nam Bog je dô!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uzroče istini&lt;br /&gt;od naše sve slave,&lt;br /&gt;uresu jedini&lt;br /&gt;od ove Dubrave!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sva srebra, sva zlata,&lt;br /&gt;svi ljudski životi&lt;br /&gt;ne mogu bit plata&lt;br /&gt;tvôj čistoj ljepoti!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;U jedinstvu, u ljubavi&lt;br /&gt;Neka draži dan izlazi,&lt;br /&gt;Ovdi našim skladnim glasi&lt;br /&gt;Sloboda se draga slavi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O lijepa, o draga,&lt;br /&gt;o slatka slobodo,&lt;br /&gt;dar u kom sva blaga&lt;br /&gt;višnji nam Bog je dô!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ivan Gundulić&lt;br /&gt;(Dubrovnik 1589-1638)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CANTO A LA LIBERTAD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh hermosa, oh querida,&lt;br /&gt;oh dulce libertad,&lt;br /&gt;regalo en el cual toda riqueza&lt;br /&gt;el supremo Dios nos dio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Causa verdadera&lt;br /&gt;de toda nuestra gloria&lt;br /&gt;único ornamento&lt;br /&gt;de este robledal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toda la plata, todo el oro,&lt;br /&gt;todas las vidas humanas,&lt;br /&gt;no pueden ser paga suficiente&lt;br /&gt;por tu límpida belleza!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la unidad, en el amor&lt;br /&gt;que amanezca el día más preciado&lt;br /&gt;aquí con nuestras voces armoniosas&lt;br /&gt;se celebra la amada libertad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh hermosa, oh querida,&lt;br /&gt;oh dulce libertad,&lt;br /&gt;regalo en el cual toda riqueza&lt;br /&gt;el supremo Dios nos dio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducción: Adriana Ivana Smajić&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-8794838383463340879?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/8794838383463340879/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=8794838383463340879' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8794838383463340879'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8794838383463340879'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/gundulic-canto-la-libertad.html' title='Gundulic: Canto a la libertad'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-1728590328433968084</id><published>2008-07-02T13:26:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:22:15.508-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  1</title><content type='html'>Aquí me pongo a cantar&lt;br /&gt;Al compás de la vigüela,&lt;br /&gt;Que el hombre que lo desvela&lt;br /&gt;Una pena estrordinaria,&lt;br /&gt;Como la ave solitaria&lt;br /&gt;Con el cantar se consuela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Započinjem pjevanje moje,&lt;br /&gt;dok me gitara prati,&lt;br /&gt;jer čovjeku, koji pati&lt;br /&gt;i veliki trpi jad,&lt;br /&gt;ko samotnoj ptici tad&lt;br /&gt;pjesma će utjehu dati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pido a los Santos del Cielo&lt;br /&gt;Que ayuden mi pensamiento;&lt;br /&gt;Les pido en este momento&lt;br /&gt;Que voy a cantar mi historia&lt;br /&gt;Me refresquen la memoria&lt;br /&gt;Y aclaren mi entendimiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sve Svete na nebu molim,&lt;br /&gt;da pomognu moju misô;&lt;br /&gt;molim ih, dok budem pisô&lt;br /&gt;pjevajuć moju povijest,&lt;br /&gt;da osvježe moju svijest&lt;br /&gt;i razjasne mi zamisô.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vengan Santos milagrosos,&lt;br /&gt;Vengan todos en mi ayuda,&lt;br /&gt;Que la lengua se me añuda,&lt;br /&gt;Y se me turba la vista;&lt;br /&gt;Pido a mi Dios que me asista&lt;br /&gt;En una ocasión tan ruda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Čudotvornih svetaca četo,&lt;br /&gt;na pomoć uz mene stoj,&lt;br /&gt;jer zapinje jezik moj&lt;br /&gt;i mute se moje oči;&lt;br /&gt;Gospodin nek uza me kroči&lt;br /&gt;u prilici tako teškoj!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo he visto muchos cantores,&lt;br /&gt;Con famas bien otenidas,&lt;br /&gt;Y que después de alquiridas&lt;br /&gt;No las quieren sustentar:&lt;br /&gt;Parece que sin largar&lt;br /&gt;Se cansaron en partidas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pjevača ja vidjeh mnogo,&lt;br /&gt;što na dobrom glasu biše&lt;br /&gt;i pošto ga već uživaše,&lt;br /&gt;ne brinu ih druge svrhe:&lt;br /&gt;kao da se prije trke&lt;br /&gt;unaprijed umoriše.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-1728590328433968084?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/1728590328433968084/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=1728590328433968084' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1728590328433968084'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1728590328433968084'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-otajstvo-smrti-mystery-of.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  1'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-4327545056635899319</id><published>2008-07-02T13:23:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:21:52.547-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  2</title><content type='html'>Mas ande otro criollo pasa&lt;br /&gt;Martín Fierro ha de pasar.&lt;br /&gt;Nada lo hace recular&lt;br /&gt;Ni las fantasmas lo espantan;&lt;br /&gt;Y dende que todos cantan&lt;br /&gt;Yo también quiero cantar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al gdje ijedan zemljak bude,&lt;br /&gt;Martin Fierro tu će stati!&lt;br /&gt;Nitko ga zaustaviti,&lt;br /&gt;nit sablasti njega plaše;&lt;br /&gt;pa tamo gdje svi pjevaše,&lt;br /&gt;i ja tamo ću pjevati!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cantando me he de morir,&lt;br /&gt;Cantando me han de enterrar,&lt;br /&gt;Y cantando he de llegar&lt;br /&gt;Al pie del Eterno Padre:&lt;br /&gt;Dende el vientre de mi madre&lt;br /&gt;Vine a este mundo a cantar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pjevajuć ja ću i umrijet,&lt;br /&gt;pjevajuć nek me sahrane,&lt;br /&gt;s pjesmom nek mi duša stane&lt;br /&gt;pred Vječitog Boga lice:&lt;br /&gt;iz utrobe roditeljice&lt;br /&gt;dodjoh na svijet za pjevanje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que no se trabe mi lengua&lt;br /&gt;Ni me falte la palabra:&lt;br /&gt;El cantar mi gloria labra&lt;br /&gt;Y poniéndome a cantar,&lt;br /&gt;Cantando me han de encontrar&lt;br /&gt;Aunque la tierra se abra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neka jezik moj ne zapne&lt;br /&gt;niti riječ mi, štono zbori:&lt;br /&gt;slava mojom pjesmom ori!&lt;br /&gt;Otkada sam pjevat stao,&lt;br /&gt;pjevajuć me svak našao&lt;br /&gt;pa da i zemlja se otvori!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me siento en el plan de un bajo&lt;br /&gt;A cantar un argumento:&lt;br /&gt;Como si soplara el viento&lt;br /&gt;Hago tiritar los pastos;&lt;br /&gt;Con oros, copas y bastos&lt;br /&gt;Juega allí mi pensamiento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Osjećam se kao bas,&lt;br /&gt;koji zna, što pjevat želi:&lt;br /&gt;i ja kao vjetar smjeli&lt;br /&gt;poljanom vijorim travke;&lt;br /&gt;ko kartašu uz igranke&lt;br /&gt;misao mi se veseli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-4327545056635899319?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/4327545056635899319/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=4327545056635899319' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4327545056635899319'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4327545056635899319'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-na-gorkom-drvetu-kria-on.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  2'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-3141267576584120385</id><published>2008-07-02T13:21:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:21:28.495-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  3</title><content type='html'>Yo no soy cantor letrao&lt;br /&gt;Mas si me pongo a cantar&lt;br /&gt;No tengo cuándo acabar&lt;br /&gt;Y me envejezco cantando:&lt;br /&gt;Las coplas me van brotando&lt;br /&gt;Como agua de manantial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nisam učen kao pjevač,&lt;br /&gt;al kad je o pjesmi zbora,&lt;br /&gt;i zora me naći mora;&lt;br /&gt;ostarit ću pjevajući,&lt;br /&gt;a kitice izvirući&lt;br /&gt;kao voda sa izvora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la guitarra en la mano&lt;br /&gt;Ni las moscas se me arriman,&lt;br /&gt;Naides me pone el pie encima,&lt;br /&gt;Y cuando el pecho se entona,&lt;br /&gt;Hago gemir a la prima&lt;br /&gt;Y llorar a la bordona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa gitarom ja u ruci&lt;br /&gt;i muhama prilaz branim.&lt;br /&gt;Svi sa strahom od me' bježe;&lt;br /&gt;a kad napnem grudi svježe,&lt;br /&gt;plaču i sve moje strune&lt;br /&gt;napjevima izabranim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo soy toro en mi rodeo&lt;br /&gt;Y torazo en rodeo ajeno;&lt;br /&gt;Siempre me tuve por güeno&lt;br /&gt;Y si me quieren probar,&lt;br /&gt;Salgan otros a cantar&lt;br /&gt;Y veremos quién es menos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja sam bik na svojem polju,&lt;br /&gt;al još više na tudjemu;&lt;br /&gt;uvijek sebe smatrah dobrim&lt;br /&gt;pa ako me kušat znaju,&lt;br /&gt;nek i drugi propjevaju,&lt;br /&gt;da se vidi svak u svemu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No me hago al lao de la güeya&lt;br /&gt;Aunque vengan degollando,&lt;br /&gt;Con los blandos yo soy blando&lt;br /&gt;Y soy duro con los duros,&lt;br /&gt;Y ninguno en un apuro&lt;br /&gt;Me ha visto andar tutubiando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S puta mojeg ne silazim,&lt;br /&gt;pa nek mi i nožem prijete.&lt;br /&gt;S mekanima ja sam mekan,&lt;br /&gt;ali tvrd sam u tvrdoći;&lt;br /&gt;nitko me u poteškoći&lt;br /&gt;ne vidje bez čvrste mete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-3141267576584120385?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/3141267576584120385/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=3141267576584120385' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3141267576584120385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3141267576584120385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-samoubijstvo-ljubavi.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  3'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-8228374899057688771</id><published>2008-07-02T13:18:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:21:01.632-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  4</title><content type='html'>En el peligro, ¡qué Cristos!&lt;br /&gt;El corazón se me enancha,&lt;br /&gt;Pues toda la tierra es cancha,&lt;br /&gt;Y de esto naides se asombre;&lt;br /&gt;El que se tiene por hombre&lt;br /&gt;Donde quiera hace pata ancha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gdje opasnost — sto mu jada! —&lt;br /&gt;tu se širi srce moje,&lt;br /&gt;sva je zemlja bojno polje.&lt;br /&gt;Tom se nije ni čuditi,&lt;br /&gt;jer će muško se boriti&lt;br /&gt;svuda hrabro sred nevolje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soy gaucho, (1) y entiendanló&lt;br /&gt;Como mi lengua lo esplica:&lt;br /&gt;Para mi la tierra es chica&lt;br /&gt;Y pudiera ser mayor;&lt;br /&gt;Ni la víbora me pica&lt;br /&gt;Ni quema mi frente el sol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja sam gaučo, (1) to razumij,&lt;br /&gt;ko što moj to jezik kaže:&lt;br /&gt;za me ovaj svijet je mali,&lt;br /&gt;da je veći, meni draže;&lt;br /&gt;ujela me zmija nije&lt;br /&gt;nit mi sunce čelo pali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nací como nace el peje&lt;br /&gt;En el fondo de la mar;&lt;br /&gt;Naides me puede quitar&lt;br /&gt;Aquello que Dios me dió:&lt;br /&gt;Lo que al mundo truje yo&lt;br /&gt;Del mundo lo he de llevar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rodih se ko riba, što se&lt;br /&gt;na morskome bezdnu mrijesti;&lt;br /&gt;nitko meni će odnesti,&lt;br /&gt;što mi Tvorac udijelio:&lt;br /&gt;sve, što na svijet sam donio,&lt;br /&gt;sa svijeta ću i ponesti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi gloria es vivir tan libre&lt;br /&gt;Como el pájaro del cielo;&lt;br /&gt;No hago nido en este suelo&lt;br /&gt;Ande hay tanto que sufrir,&lt;br /&gt;Y naides me ha de seguir&lt;br /&gt;Cuando yo remuento el vuelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sreća mi je u slobodi,&lt;br /&gt;ko i ptici u svom letu;&lt;br /&gt;gnijezda nemam na tom svijetu,&lt;br /&gt;gdje toliko čovjek pati,&lt;br /&gt;pa da nitko me ne prati,&lt;br /&gt;kad se nadjem u poletu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-8228374899057688771?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/8228374899057688771/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=8228374899057688771' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8228374899057688771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8228374899057688771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-dobrotvorna-boanska.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  4'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-4430838911543764032</id><published>2008-07-02T13:15:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:20:38.726-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  5</title><content type='html'>Yo no tengo en el amor&lt;br /&gt;Quien me venga con querellas;&lt;br /&gt;Como esas aves tan bellas&lt;br /&gt;Que saltan de rama en rama,&lt;br /&gt;Yo hago en el trébol mi cama,&lt;br /&gt;Y me cubren las estrellas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;U ljubavi nikad nikom&lt;br /&gt;ja na žao ne učinih;&lt;br /&gt;poput onih ptica krasnih&lt;br /&gt;— te na grani, te u visini —&lt;br /&gt;počivam na djetelini,&lt;br /&gt;zvjezdanim se plaštem pokrih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y sepan cuantos escuchan&lt;br /&gt;De mis penas el relato,&lt;br /&gt;Que nunca peleo ni mato&lt;br /&gt;Sino por necesidá,&lt;br /&gt;Y que a tanta alversidá&lt;br /&gt;Sólo me arrojó el mal trato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I nek znade svak, tko čuje&lt;br /&gt;jadikovku moje kobi:&lt;br /&gt;nit se borih, niti ubih,&lt;br /&gt;neg' jedino u nevolji!&lt;br /&gt;Što mi život ne bje bolji,&lt;br /&gt;zahvaljujem ljudskoj zlobi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y atiendan la relación&lt;br /&gt;Que hace un gaucho perseguido&lt;br /&gt;Que padre y marido ha sido&lt;br /&gt;Empeñoso y diligente,&lt;br /&gt;Y sin embargo la gente&lt;br /&gt;Lo tiene por un bandido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zato čujte, što vam priča&lt;br /&gt;gaučo, kojeg progoniše,&lt;br /&gt;tšo i otac i muž bješe&lt;br /&gt;požrtvovan, skrbne ćudi,&lt;br /&gt;ali koga ipak ljudi&lt;br /&gt;razbojnikom okrstiše.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ninguno me hable de penas,&lt;br /&gt;Porque yo penando vivo,&lt;br /&gt;Y naides se muestre altivo,&lt;br /&gt;Aunque en el estribo esté:&lt;br /&gt;Que suele quedarse a pie&lt;br /&gt;El gaucho más alvertido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neka nitko se ne jada,&lt;br /&gt;veći jad je malo čiji;&lt;br /&gt;neka nitko oholiji,&lt;br /&gt;makar s nogom u stremenu:&lt;br /&gt;jer prevare plati cijenu&lt;br /&gt;cesto gaučo najmudriji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;____&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-4430838911543764032?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/4430838911543764032/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=4430838911543764032' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4430838911543764032'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4430838911543764032'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-neizmjerno-mnotvo-immense.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  5'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-1888505225451376821</id><published>2008-07-02T13:13:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:20:11.023-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  6</title><content type='html'>Junta experiencia en la vida&lt;br /&gt;Hasta pa dar y prestar&lt;br /&gt;Quien la tiene que pasar&lt;br /&gt;Entre sufrimiento y llanto,&lt;br /&gt;Porque nada enseña tanto&lt;br /&gt;Como el sufrir y el llorar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zivotno iskustvo kupi&lt;br /&gt;za uzajmit i za dati,&lt;br /&gt;koga teški udes prati&lt;br /&gt;uza patnje pa i plač.&lt;br /&gt;Nauke će dobre nać,&lt;br /&gt;tko plače i tko se pati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viene el hombre ciego al mundo,&lt;br /&gt;Cuartiándolo la esperanza,&lt;br /&gt;Y a poco andar ya lo alcanzan&lt;br /&gt;Las desgracias a empujones,&lt;br /&gt;¡La pucha, que trae liciones&lt;br /&gt;El tiempo con sus mudanzas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na svijet čovjek slijep dolazi,&lt;br /&gt;oružje mu samo nada,&lt;br /&gt;ali začas evo strada&lt;br /&gt;u grubosti i nevolji.&lt;br /&gt;Pa što će mu pouk bolji,&lt;br /&gt;neg 'mu varav život zada'!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo he conocido esta tierra&lt;br /&gt;En que el paisano vivía&lt;br /&gt;Y su ranchito tenía&lt;br /&gt;Y sus hijos y mujer...&lt;br /&gt;Era una delicia el ver&lt;br /&gt;Cómo pasaba sus días.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poznao sam kraj, gdje zemljak&lt;br /&gt;nekad mirno je živio,&lt;br /&gt;svoj kućarak uživao&lt;br /&gt;uz djecu i dobru ženu...&lt;br /&gt;Bješe slast u svakom trenu,&lt;br /&gt;kako j' dane provodio!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces... cuando el lucero&lt;br /&gt;Brillaba en el cielo santo,&lt;br /&gt;Y los gallos con su canto&lt;br /&gt;Nos decían que el día llegaba,&lt;br /&gt;A la cocina rumbiaba&lt;br /&gt;El gaucho... que era un encanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Onda... kad je večernjica&lt;br /&gt;jošte svetim nebom sjala,&lt;br /&gt;a kokotâ pjesma stala,&lt;br /&gt;da nam zoru nagovijesti,&lt;br /&gt;za jutarnji stô će sjesti&lt;br /&gt;gaučo, čovjek bez svih zalâ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-1888505225451376821?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/1888505225451376821/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=1888505225451376821' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1888505225451376821'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/1888505225451376821'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-stradanje-i-pobjeda.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  6'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6375652207072146857</id><published>2008-07-02T13:10:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:19:45.644-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  7</title><content type='html'>Y sentao junto al jogón&lt;br /&gt;A esperar que venga el día,&lt;br /&gt;Al cimarrón le prendía&lt;br /&gt;Hasta ponerse rechoncho,&lt;br /&gt;Mientras su china dormía&lt;br /&gt;Tapadita con su poncho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pa grijući se uz vatricu,&lt;br /&gt;čekajući danak bijeli&lt;br /&gt;divljači on omrsio,&lt;br /&gt;dok se nije zasitio;&lt;br /&gt;a žena mu još počiva&lt;br /&gt;u mekanoj postelji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y apenas la madrugada&lt;br /&gt;Empezaba a coloriar,&lt;br /&gt;Los pájaros a cantar,&lt;br /&gt;Y las gallinas a apiarse,&lt;br /&gt;Era cosa de largarse&lt;br /&gt;Cada cual a trabajar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A netom što zora svane,&lt;br /&gt;na vidiku kad zarudi&lt;br /&gt;— već i ptice propjevaše,&lt;br /&gt;kokoši se razšetaše —&lt;br /&gt;svak se žuri, svak se trudi,&lt;br /&gt;radini su ono ljudi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este se ata las espuelas,&lt;br /&gt;Se sale el otro cantando,&lt;br /&gt;Uno busca un pellón blando.&lt;br /&gt;Este un lazo, otro un rebenque,&lt;br /&gt;Y los pingos relinchando&lt;br /&gt;Los llaman dende el palenque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ostruge si veže jedan,&lt;br /&gt;drugi podje pjevajući,&lt;br /&gt;meko sedlo traži treći,&lt;br /&gt;ovaj laso, onaj bič,&lt;br /&gt;dok se konja čuje krič&lt;br /&gt;— to jahače ko zovući.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El que era pión domador&lt;br /&gt;Enderezaba al corral,&lt;br /&gt;Ande estaba el animal&lt;br /&gt;Bufidos que se las pela...&lt;br /&gt;Y más malo que su agüela,&lt;br /&gt;Se hacía astillas el bagual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Onaj, što živine kroti,&lt;br /&gt;podje odmah u dvorište,&lt;br /&gt;gdje obijesno ždrebe vrište,&lt;br /&gt;tže, sopće, da j' strahota;&lt;br /&gt;podivljala mu kopita&lt;br /&gt;sve oko se' u trijes nište.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6375652207072146857?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6375652207072146857/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6375652207072146857' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6375652207072146857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6375652207072146857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-vjeno-lice-majke-mothers.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  7'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6500771687871653629</id><published>2008-07-02T13:07:00.001-07:00</published><updated>2008-07-07T05:18:42.278-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  8</title><content type='html'>Y allí el gaucho inteligente,&lt;br /&gt;En cuanto el potro enriendó,&lt;br /&gt;Los cueros le acomodó&lt;br /&gt;Y se le sentó enseguida,&lt;br /&gt;Que el hombre muestra en la vida&lt;br /&gt;La astucia que Dios le dio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al naš gaučo, mudra glava,&lt;br /&gt;netom ždrebe savladao&lt;br /&gt;i kožuh mu namjestio,&lt;br /&gt;odmah ga i uzjahuje.&lt;br /&gt;Ta čovjek u nuždi kazuje lukavost,&lt;br /&gt;što Bog mu dao.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y en las playas corcoviando&lt;br /&gt;Pedazos se hacía el sotreta&lt;br /&gt;Mientras él por las paletas&lt;br /&gt;Le jugaba las lloronas,&lt;br /&gt;Y al ruido de las caronas&lt;br /&gt;Salía haciéndose gambetas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Propinje se bijesni pastuh,&lt;br /&gt;samo šiju što ne slomi!&lt;br /&gt;Jahač, da ga pripitomi,&lt;br /&gt;kažnjava ga ostrugama.&lt;br /&gt;I tako u vijugama&lt;br /&gt;jure, ko da vrag ih goni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Ah, tiempos!... Si era un orgullo&lt;br /&gt;Ver ginetiar un paisano!&lt;br /&gt;Cuando era gaucho vaquiano,&lt;br /&gt;Aunque el potro se boliase,&lt;br /&gt;No había uno que no parase&lt;br /&gt;Con el cabresto en la mano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ta vremena, ta vještina!&lt;br /&gt;Al ne bijaše nijednoga,&lt;br /&gt;ni najboljeg, koji svoga&lt;br /&gt;pastuha da odmah svlada,&lt;br /&gt;pa ni onog umornoga -&lt;br /&gt;- svaki redom s konja pada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y mientras domaban unos,&lt;br /&gt;Otros al campo salían,&lt;br /&gt;Y la hacienda recogían,&lt;br /&gt;Las manadas repuntaban,&lt;br /&gt;Y ansí sin sentir pasaban&lt;br /&gt;Entretenidos el día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I dok jedni krotitelji,&lt;br /&gt;drugi vješti ko pastiri,&lt;br /&gt;hajde blago sad nadziri&lt;br /&gt;pa ga onda pribirali.&lt;br /&gt;Tako u radu i zadovoljstvu&lt;br /&gt;oni dane provodili.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6500771687871653629?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6500771687871653629/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6500771687871653629' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6500771687871653629'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6500771687871653629'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-doba-klonua-age-of.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  8'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-184079973374231474</id><published>2008-07-02T13:07:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:18:10.179-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro -  9</title><content type='html'>Y verlos al cair la noche&lt;br /&gt;En la cocina riunidos,&lt;br /&gt;Con el juego bien prendido&lt;br /&gt;Y mil cosas que contar,&lt;br /&gt;Platicar muy divertidos&lt;br /&gt;Hasta después de cenar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A predveče lijepo bilo&lt;br /&gt;vidjeti ih sve na zboru&lt;br /&gt;uz ognjište, na odmoru.&lt;br /&gt;Jedan drugog da preteče&lt;br /&gt;šalom, pričom do uveče&lt;br /&gt;u ugodnom razgovoru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y con el buche bien lleno&lt;br /&gt;Era cosa superior&lt;br /&gt;Irse en brazos del amor&lt;br /&gt;A dormir como la gente,&lt;br /&gt;Pa empezar al día siguiente&lt;br /&gt;Las fainas del día anterior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Onda siti i presiti,&lt;br /&gt;željni sna u svoje kuće.&lt;br /&gt;uz dragu će počinuti,&lt;br /&gt;ko čovjek se odmoriti,&lt;br /&gt;da započnu drugog dana&lt;br /&gt;isti posó ko i juče.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ricuerdo, ¡qué maravilla!&lt;br /&gt;Cómo andaba la gauchada&lt;br /&gt;Siempre alegre y bien montada&lt;br /&gt;Y dispuesta pa el trabajo...&lt;br /&gt;Pero hoy en día... ¡barajo!&lt;br /&gt;No se le ve de aporriada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Srcu drago pri spomenu&lt;br /&gt;krasnih dana tih zemljaka,&lt;br /&gt;jahača i veseljaka!&lt;br /&gt;Na rad uvijek spremni bili,&lt;br /&gt;sad se s oka izgubili —&lt;br /&gt;nevolja ih prati svaka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El gaucho más infeliz&lt;br /&gt;Tenía tropilla de un pelo, (2)&lt;br /&gt;No le faltaba un consuelo&lt;br /&gt;Y andaba la gente lista...&lt;br /&gt;Tendiendo al campo la vista,&lt;br /&gt;No via sino hacienda y cielo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nekad gaučo najbjedniji&lt;br /&gt;dobrih konja (2) imô čopor;&lt;br /&gt;i utjehe, kad je trebo;&lt;br /&gt;svi sretni i mirni bili.&lt;br /&gt;Kud pogledom preletili:&lt;br /&gt;svud imanje, nad njim nebo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-184079973374231474?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/184079973374231474/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=184079973374231474' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/184079973374231474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/184079973374231474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/jos-hernandez-martn-fierro-9.html' title='José Hernández: Martín Fierro -  9'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-5689802141027123268</id><published>2008-07-02T13:04:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:17:42.441-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro - 10</title><content type='html'>Cuando llegaban las yerras,&lt;br /&gt;¡Cosa que daba calor!&lt;br /&gt;Tanto gaucho pialador&lt;br /&gt;Y tironiador sin yel.&lt;br /&gt;¡Ah, tiempos... pero si en él&lt;br /&gt;Se ha visto tanto primor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kad se konje podkivalo&lt;br /&gt;— posao to težak bješe —&lt;br /&gt;kolike li okretnosti&lt;br /&gt;gaučo imo i spretnosti&lt;br /&gt;bacit uže! — O vremena,&lt;br /&gt;što se više vratit ne će!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquello no era trabajo,&lt;br /&gt;Más bien era una junción,&lt;br /&gt;Y después de un güen tirón&lt;br /&gt;En que uno se daba maña,&lt;br /&gt;Pa darle un trago de caña&lt;br /&gt;Solía llamarlo el patrón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poslu ono nalik ne bje,&lt;br /&gt;nego više svečanosti;&lt;br /&gt;a nakon što netko znao&lt;br /&gt;posô dobro svoj izvesti,&lt;br /&gt;gazda bi ga tad pozvao,&lt;br /&gt;da s rakijom ga pogosti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues siempre la mamajuana&lt;br /&gt;Vivía bajo la carreta,&lt;br /&gt;Y aquel que no era chancleta,&lt;br /&gt;En cuanto el goyete vía,&lt;br /&gt;Sin miedo se le prendía&lt;br /&gt;Como güerfano a la teta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jer je bocun uvijek spreman&lt;br /&gt;pod kolima svakog čeko&lt;br /&gt;i tko ne bje kukavica,&lt;br /&gt;kad grlašce je spazio,&lt;br /&gt;bez straha se i napio&lt;br /&gt;ko siroče, kad pije mlijeko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Y qué jugadas se armaban&lt;br /&gt;Cuando estábamos riunidos!&lt;br /&gt;Siempre íbamos prevenidos&lt;br /&gt;Pues en tales ocasiones&lt;br /&gt;A ayudarles a los piones&lt;br /&gt;Caiban muchos comedidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hajde onda na zabavu,&lt;br /&gt;nek veselo bude svima!&lt;br /&gt;A pri toj smo prilici&lt;br /&gt;znali se i pripraviti,&lt;br /&gt;jer bi došli radnicima&lt;br /&gt;mnogi dobri pomoćnici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-5689802141027123268?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/5689802141027123268/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=5689802141027123268' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/5689802141027123268'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/5689802141027123268'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-s-kriem-na-ramenima-with.html' title='José Hernández: Martín Fierro - 10'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-9039357535666618173</id><published>2008-07-02T13:00:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:17:09.699-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro - 11</title><content type='html'>Eran los días del apuro&lt;br /&gt;Y alboroto pa el hembraje,&lt;br /&gt;Pa preparar los potajes&lt;br /&gt;Y osequiar bien a la gente,&lt;br /&gt;Y ansí, pues, muy grandemente,&lt;br /&gt;Pasaba siempre el gauchaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bili dani užurbani,&lt;br /&gt;mnogo posla ženskoj glavi,&lt;br /&gt;slasno jelo dok pripravi,&lt;br /&gt;da pogosti uzvanike.&lt;br /&gt;I tako bi uvelike&lt;br /&gt;družina stala da slavi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Venía la carne con cuero,&lt;br /&gt;La sabrosa carbonada (3)&lt;br /&gt;Mazamorra (4) bien pisada,&lt;br /&gt;Los pasteles y el güen vino...&lt;br /&gt;Pero ha querido el destino&lt;br /&gt;Que todo aquello acabara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pečenja je uvijek bilo,&lt;br /&gt;zatim slasne karbonade (3)&lt;br /&gt;i palente (4) k tome tvrde&lt;br /&gt;pa kolača i dobrog vina...&lt;br /&gt;Ali htjede zla sudbina,&lt;br /&gt;da to jednom sve prestade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estaba el gaucho en su pago&lt;br /&gt;Con toda siguridá,&lt;br /&gt;Pero aura... ¡barbaridá!,&lt;br /&gt;La cosa anda tan fruncida,&lt;br /&gt;Que gasta el pobre la vida&lt;br /&gt;En juir de la autoridá.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nekad gaučo na svom dobru&lt;br /&gt;življaše ko usred carstva,&lt;br /&gt;ali danas — gle barbarstva!&lt;br /&gt;izvrnu se udes tako,&lt;br /&gt;jadan gaučo za to živi,&lt;br /&gt;da vlastima bi izmako.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues si usté pisa en su rancho&lt;br /&gt;Y si el alcalde lo sabe,&lt;br /&gt;Lo caza lo mesmo que ave&lt;br /&gt;Aunque su mujer aborte...&lt;br /&gt;¡No hay tiempo que no se acabe&lt;br /&gt;Ni tiento que no se corte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vratiš li se svojoj kući&lt;br /&gt;i načelnik za to dozna,&lt;br /&gt;hvata tebe kao pticu,&lt;br /&gt;pa makar ti žena rodi...&lt;br /&gt;Al će doći dan slobodi!&lt;br /&gt;Vremena su ovo grozna!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-9039357535666618173?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/9039357535666618173/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=9039357535666618173' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/9039357535666618173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/9039357535666618173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-tuni-pravorjek-sad.html' title='José Hernández: Martín Fierro - 11'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6073955271037560906</id><published>2008-07-02T12:56:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:16:15.567-07:00</updated><title type='text'>José Hernández: Martín Fierro - 12</title><content type='html'>Y al punto dése por muerto&lt;br /&gt;Si el alcalde lo bolea,&lt;br /&gt;Pues ay nomás se le apea&lt;br /&gt;Con una felpa de palos;&lt;br /&gt;Y después dicen que es malo&lt;br /&gt;El gaucho si los pelea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Najbolje je, da se predaš,&lt;br /&gt;kad načelnik te napao,&lt;br /&gt;jer će on te kao krvnik&lt;br /&gt;nastojat u prah da smrvi.&lt;br /&gt;Pa još kažu, da je zao&lt;br /&gt;gaučo, koj' se branit stao!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y el lomo le hinchan a golpes,&lt;br /&gt;Y le rompen la cabeza,&lt;br /&gt;Y luego con ligereza,&lt;br /&gt;Ansí lastimao y todo,&lt;br /&gt;Lo amarran codo con codo&lt;br /&gt;Y pa el cepo lo enderiezan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ledja su ti sva prebili,&lt;br /&gt;a glavu ti razbiše&lt;br /&gt;pa te onda brže bolje&lt;br /&gt;izranjenog, nakon muke&lt;br /&gt;— svezane ti straga ruke —&lt;br /&gt;ko u ropstvo odvedoše.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahí comienzan sus desgracias&lt;br /&gt;Ahí principia el pericón, (5)&lt;br /&gt;Porque ya no hay salvación,&lt;br /&gt;Y que usté quiera o no quiera,&lt;br /&gt;Lo mandan a la frontera (6)&lt;br /&gt;O lo echan a un batallón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Svih je jada tu začetak,&lt;br /&gt;tu počinje perikon, (5)&lt;br /&gt;jer ti spasa više nema;&lt;br /&gt;hoćeš, ne ćeš, tad se spremaj,&lt;br /&gt;da te šalju na granicu, (6)&lt;br /&gt;il' u koji bataljon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ansi empezaron mis males&lt;br /&gt;Lo mesmo que los de tantos;&lt;br /&gt;Si gustan... en otros cantos;&lt;br /&gt;Les diré lo que he sufrido:&lt;br /&gt;Después que uno está perdido&lt;br /&gt;No lo salvan ni los santos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tako poče patnja moja&lt;br /&gt;i zemljaka, a ti reci,&lt;br /&gt;da ti pričam još i više,&lt;br /&gt;ima l' teža sudba koja:&lt;br /&gt;kad se nekom crna piše,&lt;br /&gt;ne spasiše ga ni sveci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;___&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6073955271037560906?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6073955271037560906/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6073955271037560906' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6073955271037560906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6073955271037560906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/07/lucijan-kordi-u-poetku-bijae-ljubav-in.html' title='José Hernández: Martín Fierro - 12'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-7251555422653578073</id><published>2008-06-11T19:17:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:15:38.233-07:00</updated><title type='text'>GOSPA MARIJA - VIRGEN MARÍA</title><content type='html'>GOSPA MARIJA&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;VIRGEN MARÍA&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Ima jedna mala gospa Marija,&lt;br /&gt;Što sve mi draža biva što je starija.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Hay una pequeña virgen María,&lt;br /&gt;Cuanto más envejece más me gusta (más la quiero).&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Jer ona me je prvog trudno rodila,&lt;br /&gt;Za ručicu me slabu prva vodila.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Porque ella esforzadamente me dio a luz primogénito,&lt;br /&gt;Fue la primera que me llevó de la mano ( de mi manito débil).&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Prva me na ovom svijetu volila,&lt;br /&gt;Prva se za mene Bogu molila,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;La primera que me amó en este mundo,&lt;br /&gt;La primera que rezó a Dios por mí.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Kupala me suzom, Bog joj platio,&lt;br /&gt;Anđeo joj suzom suzu vratio;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Me bañó con su lágrima, Dios le pagó,&lt;br /&gt;Un ángel con su lágrima le devolvió la suya;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Dojila me mlijekom svoje ljubavi,&lt;br /&gt;Učila me ovaj jezik ubavi&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Me amamantó con la leche de su amor,&lt;br /&gt;Me enseñó esta lengua maravillosa&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;S kojim ću i onda slatko tepati,&lt;br /&gt;Kada ću za plotom možda krepati.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Con la que también entonces dulcemente balbucearé,&lt;br /&gt;Cuando tras la cerca quizás muera.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Samo tebe volim, draga nacijo,&lt;br /&gt;Samo tebi služim, oj Kroacijo,&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Sólo te amo a tí, querida nación,&lt;br /&gt;Sólo te sirvo a tí, oh, Croacia,&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Što si duša, jezik, majka, a ne znamen,&lt;br /&gt;Za te živim, samo za te, amen!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Porque eres alma, lengua, madre, y no un símbolo,&lt;br /&gt;Para tí vivo, sólo para tí, amén!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antun Gustav Matoš&lt;br /&gt;Savremenik, 1923.&lt;br /&gt;Traducción: Adriana Smajić&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-7251555422653578073?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/7251555422653578073/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=7251555422653578073' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7251555422653578073'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7251555422653578073'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/gospa-marija-virgen-mara.html' title='GOSPA MARIJA - VIRGEN MARÍA'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2817489793247608198</id><published>2008-06-11T19:09:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:15:12.234-07:00</updated><title type='text'>SUZA - LÁGRIMA</title><content type='html'>SUZA&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;LÁGRIMA&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Otkada sam, željo moja,&lt;br /&gt;Tvoju suzu popio,&lt;br /&gt;Nisam više, pile moje,&lt;br /&gt;Crnog oka sklopio.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Desde que, ansia mía,&lt;br /&gt;Bebí de tu lágrima,&lt;br /&gt;Nunca más, pollito mío,&lt;br /&gt;Volví a cerrar mis ojos negros.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Kad sam ono, tugo moja,&lt;br /&gt;Cijelu noć te ljubio,&lt;br /&gt;Pamet sam i dušu, dušo,&lt;br /&gt;Sreću sam izgubio.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Cuando aquella vez, tristeza mía,&lt;br /&gt;Te besé toda la noche,&lt;br /&gt;Perdí la conciencia y el alma, alma mía,&lt;br /&gt;Perdí la felicidad.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Otkada sam, diko moja,&lt;br /&gt;Tvoju suzu popio,&lt;br /&gt;U hajduke htjedoh poći,&lt;br /&gt;Pa sam ti se propio.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Desde que, amada mía,&lt;br /&gt;Bebí de tu lágrima,&lt;br /&gt;Quise convertirme en bandido / rebelde,&lt;br /&gt;Y me convertí en borracho (Caí en la perdición).&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Antun Gustav Matoš&lt;br /&gt;Književni prilog KHK u Osijeku, 1911/1912&lt;br /&gt;Traducción: Adriana Smajić&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2817489793247608198?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2817489793247608198/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2817489793247608198' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2817489793247608198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2817489793247608198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/suza-lgrima.html' title='SUZA - LÁGRIMA'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6370572017092617119</id><published>2008-06-11T18:12:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:14:40.246-07:00</updated><title type='text'>PJESNIK - EL POETA</title><content type='html'>PJESNIK&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;EL POETA&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;On o svemu dvoji. Ali u slobodi&lt;br /&gt;U koju sumnja, crkva mu je sveta,&lt;br /&gt;Pa u nju gleda žarom suncokreta,&lt;br /&gt;Gusarskom kad brazdom samac brod mu brodi.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Él de todo duda. Pero en la libertad&lt;br /&gt;De la que duda, la iglesia le es santa (sagrada),&lt;br /&gt;Y a ella mira con el fervor del girasol,&lt;br /&gt;Cuando el barco corsario navega solo con su estela.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;On je lik u mutnoj, uzburkanoj vodi&lt;br /&gt;I traži tamjan neviđenog cvijeta&lt;br /&gt;Što samo u srcu raste i vječno cvjeta:&lt;br /&gt;On za tobom, Dušo, lijepa i slijepa, hodi.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Él es una figura en el agua oscura y turbulenta&lt;br /&gt;Y busca en incienso de la flor no vista&lt;br /&gt;Que solo crece en el corazón y florece por siempre:&lt;br /&gt;Él camina y te sigue, Alma, linda y ciega.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;A kad padne, umre, bogzna gdje i kako,&lt;br /&gt;On što nije nikad sebe radi plako&lt;br /&gt;Ostavit će tražen cvijet u suzama.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Y cuando cae, muere, sabe Dios dónde y cuándo,&lt;br /&gt;Él que nunca lloró por sí&lt;br /&gt;Dejará en lágrimas la flor buscada.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Uzmi ovo dúše, rode, bratskom rukom,&lt;br /&gt;Nek ti kao zvijezda pjeva za klobukom,&lt;br /&gt;Žrtvovo kad budeš našim muzama.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Toma esta alma, hermano, con mano fraternal,&lt;br /&gt;Que como las estrellas te canten tras de tu sombrero,&lt;br /&gt;Cuando con sacrificio estés con nuestras musas.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Antun Gustav Matoš&lt;br /&gt;Mlada Hrvatska, 1909&lt;br /&gt;Traducción: Joza Vrljičak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6370572017092617119?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6370572017092617119/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6370572017092617119' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6370572017092617119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6370572017092617119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/pjesnik-el-poeta.html' title='PJESNIK - EL POETA'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-8203756460229320367</id><published>2008-06-11T16:28:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:14:13.971-07:00</updated><title type='text'>O TUZI MOJE MAJKE - SOBRE LA TRISTEZA DE MI MADRE</title><content type='html'>O TUZI MOJE MAJKE&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;SOBRE LA TRISTEZA DE MI MADRE&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Ne ću Ti, majko, doći&lt;br /&gt;božične večeri svete,&lt;br /&gt;da Ti poljubim oči.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;No iré, madre, hasta ti&lt;br /&gt;en la sagrada Nochebuena&lt;br /&gt;para besar tus ojos.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Jer jadno je Tvoje diete,&lt;br /&gt;i njegove dječje zjene&lt;br /&gt;pune su bola i sjete.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Que es mísero tu hijo;&lt;br /&gt;sus ojos infantiles están llenos&lt;br /&gt;de dolor y tristeza.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Kradu mi srdce ljudi&lt;br /&gt;i vjeru u maleno Diete,&lt;br /&gt;i toplinu, i zanos grudi.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Y los hombres me roban&lt;br /&gt;el corazón, la fe en el Niño,&lt;br /&gt;el calor de mi pecho, el entusiasmo.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;No u ljubav Božjega sina&lt;br /&gt;vjeruje još Tvoje diete&lt;br /&gt;i u dobrotu plavih visina.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Pero tu hijo cree todavía&lt;br /&gt;en el amor del Hijo de Dios,&lt;br /&gt;en la bondad de las alturas.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;I ja vjerujem jako&lt;br /&gt;u zaplakane oči Tvoje,&lt;br /&gt;rad kojih sam mnogo plako.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Creo en tus ojos&lt;br /&gt;cegados por el llanto,&lt;br /&gt;que me arrancaron tantas lágrimas.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;U Tvoje vjerujem muke,&lt;br /&gt;u biele srebrne vlasi&lt;br /&gt;i drage umorne ruke.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Creo en tus penas,&lt;br /&gt;en tus cabellos plateados,&lt;br /&gt;en tus manos cansadas.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Al ja sam, majko, sirotče&lt;br /&gt;prosjak velikog grada,&lt;br /&gt;što za darak srdce hoće.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Pero yo, madre, soy huérfano,&lt;br /&gt;mendigo en una gran ciudad&lt;br /&gt;que quiere por regalo el corazón.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Muče me uzdasi jada&lt;br /&gt;za suncem mladosti biele,&lt;br /&gt;za ulicom rodnoga grada.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Me atormenta el anhelo&lt;br /&gt;por el sol de la blanca juventud&lt;br /&gt;en la ciudad natal.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Vinko Nikolić (* 1912.)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-8203756460229320367?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/8203756460229320367/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=8203756460229320367' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8203756460229320367'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8203756460229320367'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/o-tuzi-moje-majke-sobre-la-tristeza-de.html' title='O TUZI MOJE MAJKE - SOBRE LA TRISTEZA DE MI MADRE'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-209494836358387596</id><published>2008-06-11T16:08:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:13:29.095-07:00</updated><title type='text'>NA MORE DODJI - VEN AL MAR</title><content type='html'>NA MORE DODJI&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;VEN AL MAR&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Na more dođi dok se smokve beru,&lt;br /&gt;Ujutro rano. Čekam te na škrapi,&lt;br /&gt;Gdje bor se svio i gdje smola kapi&lt;br /&gt;Na staru stijenu, što je vali peru.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;DE madrugada, ven al mar mientras cogen los higos.&lt;br /&gt;Te espero en el peñasco de aquel pino encorvado,&lt;br /&gt;donde gotea la resina&lt;br /&gt;sobre la vieja piedra bañada por las olas.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Donesi mladost, usklik svježih ruku,&lt;br /&gt;Vjeru u život, zanos, jer si žena,&lt;br /&gt;O, breskvo sočna, lišćem sakrivena,&lt;br /&gt;Osmjesi danas trepere u zvuku.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Trae —porque eres mujer—&lt;br /&gt;—¡melocotón jugoso&lt;br /&gt;entre las hojas escondido! —&lt;br /&gt;la alegría de manos juveniles,&lt;br /&gt;la fe en la vida, el entusiasmo.&lt;br /&gt;Hoy vibran en el aire las sonrisas.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Uđi u lađu ispod bijelog jedra,&lt;br /&gt;Ljubav i vjetar osvoji nam njedra,&lt;br /&gt;Plovit ću danas ispod neba vedra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;daleko s tobom preko modrih voda,&lt;br /&gt;da tražim mjesto ispod tuđeg svoda,&lt;br /&gt;gdje zori grožđe i raste sloboda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Bajo la vela blanca, ven al barco,&lt;br /&gt;el viento y el amor son nuestros dueños,&lt;br /&gt;Navegaré contigo bajo los cielos claros&lt;br /&gt;atravesando las azules aguas&lt;br /&gt;en busca, lejos, de una tierra&lt;br /&gt;donde maduran los racimos de oro,&lt;br /&gt;donde la libertad florece.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;SREČKO KARAMAN (*1909.)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-209494836358387596?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/209494836358387596/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=209494836358387596' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/209494836358387596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/209494836358387596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/na-more-dodji-ven-al-mar.html' title='NA MORE DODJI - VEN AL MAR'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-6334168313039121689</id><published>2008-06-11T15:30:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:13:03.737-07:00</updated><title type='text'>U RUDNIKU - EN LA MINA</title><content type='html'>U RUDNIKU&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;EN LA MINA&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Tamo daleko za nevjernim morem&lt;br /&gt;Mrke su staze u mrtve dubine,&lt;br /&gt;Ugljen tu niče i — milijarde,&lt;br /&gt;Tisuću ljudi bez spomena gine.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;CRUZANDO el mar infiel, en la otra orilla,&lt;br /&gt;senderos negros llevan hasta muertas honduras;&lt;br /&gt;allí nace el carbón — y los millones,&lt;br /&gt;y miles de hombres mueren sin recuerdo.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Možda je drvo sred rovova trulo,&lt;br /&gt;Ili su otrovni plinovi krivi,&lt;br /&gt;Opet su zasuti robovi bijeli,&lt;br /&gt;Negdje duboko i mrtvi i živi.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Tal vez estén podridas las vigas de madera,&lt;br /&gt;o será por los gases venenosos,&lt;br /&gt;y los esclavos blancos, otra vez sepultados&lt;br /&gt;en un pozo profundo, juntos muertos y vivos.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Ništa. Na burzi su pali papiri,&lt;br /&gt;Zapušten rudnik i lomna je grada,&lt;br /&gt;Propali ljudi, al sami tuđinci:&lt;br /&gt;Tovar sa iseljeničkih lađa.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;No fue nada. En la bolsa bajaron los papeles.&lt;br /&gt;Se abandonó la mina, el material es malo&lt;br /&gt;y murieron los hombres; pero eran extranjeros,&lt;br /&gt;la carga de los barcos de emigrantes.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Ipak su išli spašavati — rudnik,&lt;br /&gt;Lešine tražit, da ne truju zraka,&lt;br /&gt;Našli su mrtvih u najdonjem rovu,&lt;br /&gt;Jednog bez putnice, bez svakog znaka.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Pero acudieron a salvar la mina,&lt;br /&gt;a buscar los cadáveres, para que no intoxiquen el ambiente;&lt;br /&gt;había un hombre muerto, en la más honda galería&lt;br /&gt;sin pasaporte, sin señal alguna.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Nitko mu ne zna ni ime ni zemlju,&lt;br /&gt;Tko onaj nakažen obraz da pozna,&lt;br /&gt;Usne su stisnute nemaju riječi,&lt;br /&gt;Smrt ih onijemila, gladna i grozna.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Nadie supo su nombre ni su tierra,&lt;br /&gt;¿Quién reconocería su cara destrozada?&lt;br /&gt;Sin palabras los labios apretados:&lt;br /&gt;los hizo enmudecer la muerte fria, horrenda.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Ruke su zgrčene, jedna o mašklin,&lt;br /&gt;Druga grčevito srca se hvata,&lt;br /&gt;Vrečicu drži, i u njoj je možda&lt;br /&gt;Prištednje teške i krvava zlata.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Y las manos crispadas; una tiene la pica,&lt;br /&gt;otra aprieta un saquito sobre su corazón:&lt;br /&gt;¿sus ahorros serán, oro sangriento?&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Našli su samo sirotinjske zemlje,&lt;br /&gt;Bila je njeg've domovine gruda.&lt;br /&gt;Došo je konzul Yankee i reko:&lt;br /&gt;»Bit će to Hrvat, takvi su svuda!«&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Sólo encontraron tierra,&lt;br /&gt;un terrón de su patria.&lt;br /&gt;Llegó el consul, el yanqui y dijo:&lt;br /&gt;"Será croata —dijo-- son así en todas partes".&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DRAGUTIN DOMJANIĆ (1875.- 1933.)&lt;br /&gt;1909.&lt;br /&gt;VERSION CASTELLANA DE PAVAO TIJAN y MARISOL DE CASTRO GIL, Madrid, España&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-6334168313039121689?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/6334168313039121689/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=6334168313039121689' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6334168313039121689'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/6334168313039121689'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/u-rudniku-en-la-mina.html' title='U RUDNIKU - EN LA MINA'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-4847237228917778070</id><published>2008-06-11T14:00:00.001-07:00</published><updated>2008-07-07T05:12:29.283-07:00</updated><title type='text'>ZVONO - LA CAMPANA</title><content type='html'>ZVONO&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;LA CAMPANA&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ovo zvono što ko titan stenje&lt;br /&gt;Pod tuđim nebom, mene sjeća sada&lt;br /&gt;Drugog zvona, kad u psalmu kobi&lt;br /&gt;Nad mizerijom rođenog mi grada.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;ESTA campana que solloza como un titán,&lt;br /&gt;bajo un extraño cielo, me trae a la memoria&lt;br /&gt;otra campana,cuando en el salmo del destino deja oír su tañido&lt;br /&gt;sobre la hosca miseria de mi ciudad natal.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Tuguj, srodno zvono! Daruj bolu,&lt;br /&gt;Što sad s tobom trpi, crna jedra!&lt;br /&gt;Udari me klatnom usred grudi,&lt;br /&gt;Nek pukne srce, neka prsnu njedra!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;¡Llora, campana amiga, tiende al dolor&lt;br /&gt;que te acompaña vela negra!&lt;br /&gt;¡Dame con tu badajo sobre el pecho&lt;br /&gt;que se me parta el corazón, que estalle!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Tiho… Zvono ćuti… Misli žderu…&lt;br /&gt;O, kako tišti kajanje u veče!&lt;br /&gt;Tama…Sam sam…Samac u tuđini!&lt;br /&gt;Na čelu, ljubo, tvoj me cjelov peče…&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Silencio... calla la campana... Los pensamientos queman... !&lt;br /&gt;¡Cuánto pesa el arrepentimiento ante la noche!&lt;br /&gt;Tinieblas... Estoy solo... ;Solo en el extranjero!&lt;br /&gt;Sobre la frente, amada, arde tu beso...&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Glupost! Slabi živci! Pregni, miso,&lt;br /&gt;I digni snagom uma volju bonu,&lt;br /&gt;Budi vihor, bura, truba, buna&lt;br /&gt;I orluj s gromovima, slična zvonu!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;¡No es nada!, ¡nervios flojos! ¡Animo, pensamiento,&lt;br /&gt;que la razón levante la voluntad enferma,&lt;br /&gt;que seas huracán, clarín, borrasca,&lt;br /&gt;rebelión, compañero de águilas y tormentas, igual que la campana!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ANTUN GUSTAV MATOŠ (1873. -1914.)&lt;br /&gt;VERSION CASTELLANA DE PAVAO TIJAN y MARISOL DE CASTRO GIL, Madrid, España&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-4847237228917778070?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/4847237228917778070/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=4847237228917778070' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4847237228917778070'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4847237228917778070'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/zvono-la-campana.html' title='ZVONO - LA CAMPANA'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-8103659569342194214</id><published>2008-06-11T13:35:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:12:01.586-07:00</updated><title type='text'>Moj dom - Mi patria</title><content type='html'>Moj dom&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ja domovinu imam; tek u srcu je nosim,&lt;br /&gt;I brda joj i dol;&lt;br /&gt;Gdje raj da ovaj prostrem, uzalud svijet prosim,&lt;br /&gt;I... gutam svoju bol!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Yo tengo patria; sólo que aquí en el corazón la llevo&lt;br /&gt;y sus montañas y sus llanos;&lt;br /&gt;adonde extender este paraíso suplico en vano al mundo&lt;br /&gt;Y... ¡trago mi dolor!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;I sve što po njoj gazi, po mojem srcu pleše,&lt;br /&gt;Njen rug je i moj rug;&lt;br /&gt;Mom otkinuše biću sve njojzi što uzeše&lt;br /&gt;I ne vraćaju dug.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Todo lo que la pisa, pisa mi corazón&lt;br /&gt;Su vergüenza también es mi vergüenza;&lt;br /&gt;De mi corazón quitan lo que a ella se llevan&lt;br /&gt;y no pagan la deuda.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Ja nosim boštvo ovo - ko zapis čudotvorni,&lt;br /&gt;Ko žića zadnji dah;&lt;br /&gt;I da mi ono pane pod nokat sverazorni&lt;br /&gt;Ja past ću utoma.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Y llevo esta deidad como amuleto milagroso,&lt;br /&gt;como el último aliento de la vida;&lt;br /&gt;Y si ella cayera bajo una garra destructora,&lt;br /&gt;yo también caería inútilmente.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Ah, ništa više nemam; to sve je što sam spaso,&lt;br /&gt;A spasoh u tom sve,&lt;br /&gt;U čemu vijek mi negda vas srećan se je glaso&lt;br /&gt;Kroz čarne, mlade sne!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;No tengo nada más; eso es lo que salvé&lt;br /&gt;y en eso todo lo he salvado&lt;br /&gt;que alguna vez la vida toda feliz me parecía&lt;br /&gt;en fantásticos sueños juveniles.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Kroz požar koji suklja da oprži mi krila&lt;br /&gt;Ja obraz pronijeh njen;&lt;br /&gt;Na svojem srcu grijem već klonula joj bila&lt;br /&gt;I ljubim njenu sjen.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;A través del incendio que amenaza con quemarme las alas&lt;br /&gt;he sacado su imagen;&lt;br /&gt;En mi corazón templo su pulso que se extingue&lt;br /&gt;mientras beso su sombra.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;I kralje iznijeh njene i velike joj bane,&lt;br /&gt;Svih pradjedova prah,&lt;br /&gt;Nepogažene gore i šaren-đulistane&lt;br /&gt;I morske vile dah.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;También saqué a sus reyes, a sus banes magníficos&lt;br /&gt;y saqué las cenizas de los antepasados,&lt;br /&gt;montañas nunca holladas, florecientes jardines&lt;br /&gt;y el suspirar del hada de los mares.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;... Ja domovinu imam; tek u grud sam je skrio&lt;br /&gt;I bježat moram svijet;&lt;br /&gt;U vijencu mojih sanja već sve je pogazio,&lt;br /&gt;Al ovaj nije cvijet.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Yo tengo patria; sólo que la escondí en mi pecho;&lt;br /&gt;tengo que huir del mundo;&lt;br /&gt;en la corona de mis sueños ya lo ha hollado todo,&lt;br /&gt;menos esta flor pura.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;On vreba, vreba, vreba... a ja je grlim mukom&lt;br /&gt;Na javi i u snu.&lt;br /&gt;I preplašen se trzam i skrbno pipam rukom:&lt;br /&gt;0 je li jošte tu?!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Y el mundo acecha, acecha, acecha...&lt;br /&gt;Yo la abrazo en silencio&lt;br /&gt;desvelado entre sueños;&lt;br /&gt;me estremezco asustado, tiendo las manos hasta ella:&lt;br /&gt;¡oh sí, está aquí todavía!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Slobode koji nema, taj o slobodi sanja,&lt;br /&gt;Ah, ponajljepši san;&lt;br /&gt;I moja žedna duša tom sankom joj se klanja&lt;br /&gt;I pozdravlja joj dan.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;El que no tiene libertad sueña con ella siempre&lt;br /&gt;¡El sueño más hermoso!&lt;br /&gt;También mi alma sediente la adora en ese sueño&lt;br /&gt;y saludo su día.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;U osamničkom kutu ja slušam trubu njenu&lt;br /&gt;I krunidbeni pir,&lt;br /&gt;I jedro gdje joj bojno nad šumnu strmi pjenu&lt;br /&gt;U pola mora šir!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;En rincón solitario escucho sus clarines,&lt;br /&gt;y contemplo el banquete de la coronación&lt;br /&gt;y la vela guerra que se arroja sobre la espuma murmurante&lt;br /&gt;en medio de la mar.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Sve, cvjetno kopno ovo i veliko joj more&lt;br /&gt;Posvećuje mi grud;&lt;br /&gt;Ko zvijezda sam na kojoj tek njeni dusi zbore,&lt;br /&gt;I... lutam kojekud.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Todo: la tierra floreciente, el mar inmenso&lt;br /&gt;me santifica el pecho;&lt;br /&gt;yo soy como una estrella: en ella hablan tan sólo los espíritus&lt;br /&gt;y... vago acá y allá.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Tek kad mi jednom s dušom po svemiru se krene,&lt;br /&gt;Zaorit ću ko grom:&lt;br /&gt;O gledajte ju divnu, vi zvijezde udivljene,&lt;br /&gt;To moj je, moj je dom!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Y sólo cuando con un grito salga por el espacio con mi alma,&lt;br /&gt;rugiré como un trueno:&lt;br /&gt;¡Oh, miradla, radiante, estrellas asombradas,&lt;br /&gt;es mi patria, la mía!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SILVIJE STRAHIMIR KRANJČEVIĆ (1865. -1908.)&lt;br /&gt;VERSION CASTELLANA DE PAVAO TIJAN y MARISOL DE CASTRO GIL, Madrid, España&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-8103659569342194214?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/8103659569342194214/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=8103659569342194214' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8103659569342194214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/8103659569342194214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/moj-dom-mi-patria.html' title='Moj dom - Mi patria'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-3428784701717023157</id><published>2008-06-11T11:56:00.000-07:00</published><updated>2008-07-07T05:11:34.931-07:00</updated><title type='text'>TAJANSTVENA RUŽA - ROSA OCULTA</title><content type='html'>TAJANSTVENA RUŽA&lt;br /&gt;ROSA OCULTA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;U mome tajnom vrtu ćuti dreka&lt;br /&gt;Rogobornog vijeka. Sjajni majevi&lt;br /&gt;Kroz miris lebde uz rijeku meda i mlijeka –&lt;br /&gt;Oj snovi mog života, modri krajevi!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;En mi secreto jardín se oye el vocerío&lt;br /&gt;De los siglos de rebeliones. Brillantes mayos&lt;br /&gt;A través del aroma que flota cerca del río de miel y leche –&lt;br /&gt;Oh sueños de mi vida, parajes azules!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Jer duša moja bašta je daleka,&lt;br /&gt;Visok zid je čuva, sfinga i zmajevi,&lt;br /&gt;Tud šeta draga žena, duše jeka,&lt;br /&gt;A njenim bićem struje sveti gajevi.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Porque el alma de mi jardín está lejos,&lt;br /&gt;Un alto muro la guarda, esfinges y dragones,&lt;br /&gt;Aquí pasea la mujer amada, eco del alma,&lt;br /&gt;Y su ser corre hacia las santas arboledas.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Zoveš li se Cintija, Sibila,&lt;br /&gt;Kakvoga si lika, ne znam reći;&lt;br /&gt;Znam te kao sebe i nemam za te riječi.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Te llamas Cintia, Sibila,&lt;br /&gt;Qué aspecto tienes, no lo sé decir;&lt;br /&gt;Te conozco como a mí mismo y no tengo para tí palabras.&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Kao sanak diraš moje zjene,&lt;br /&gt;Ne znam što si, djevojka il vila —&lt;br /&gt;O tajno moga vrta! O ružo moje sjene!&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;Como un ensueño tocas mis pupilas,&lt;br /&gt;No sé lo qué eres, joven o hada —&lt;br /&gt;Oh, secreto de mi jardín! Oh, rosa de mi sombra!&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Antun Gustav Matoš&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Hrvatska smotra, 1908.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Traducción: Joza Vrljičak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;____&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Translation services:&lt;/span&gt; Croatian - Spanish - English - French&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://adriana%2Esmajic@gmail.com/"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;h3 style="margin-left: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-weight: normal;" lang="ES-TRAD"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:100%;" &gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;  &lt;p class="Style2" style=""&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="letter-spacing: -0.1pt;font-family:Arial;" &gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-3428784701717023157?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/3428784701717023157/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=3428784701717023157' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3428784701717023157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/3428784701717023157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2008/06/tajanstvena-rua.html' title='TAJANSTVENA RUŽA - ROSA OCULTA'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-2952249988011447764</id><published>2007-08-21T05:26:00.000-07:00</published><updated>2008-03-13T15:30:28.779-07:00</updated><title type='text'>ADRIANA IVANA SMAJIC - Curriculum Vitae</title><content type='html'>&lt;a href="http://bp2.blogger.com/_ZkYxjpmXYBc/RsreNr5YArI/AAAAAAAAAAM/DN8KIdqzk0o/s1600-h/adriana.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5101133854653547186" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" height="206" alt="" src="http://bp2.blogger.com/_ZkYxjpmXYBc/RsreNr5YArI/AAAAAAAAAAM/DN8KIdqzk0o/s320/adriana.jpg" width="211" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;DATOS PERSONALES:&lt;br /&gt;Nombre y apellido: ADRIANA IVANA SMAJIC&lt;br /&gt;Apellido materno: JUGINOVIC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fecha y lugar de nacimiento: 8 de abril de 1973 en Santa Fe – Argentina&lt;br /&gt;Profesión: Abogada y traductora oficial de idioma croata&lt;br /&gt;Hijos: una hija de once años&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teléfono: +54-11-4811 8706 y 15-6564-9585&lt;br /&gt;Correo electrónico: adriana.smajic@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estudios cursados: Carreras de Abogacía y Escribanía en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Rosario – Provincia de Santa Fe – República Argentina.&lt;br /&gt;Idiomas: español, croata e inglés; lee francés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ACTIVIDAD ACADEMICA Y LABORAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Rosario, Carrera de Abogacía finalizada el 18 de diciembre de 1995.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Carrera de Notariado, en la misma Facultad, obteniendo el Título de Escribana el 29 de noviembre de 1997.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Traductora oficial de idioma croata matriculada en el Colegio de Traductores de la ciudad de Rosario – Santa Fe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ayudante durante los años 1992 y 1993 en la Cátedra de Historia del Derecho a cargo del Prof. Dr. Luis Díaz Molano, en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional de Rosario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tanto durante la época de estudiante, como una vez finalizada la carrera, participación activa de congresos, cursos, conferencias, charlas, etc. en distintas áreas del Derecho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ejercicio de la profesión en la localidad de Chovet, Provincia de Santa Fe con dedicación a las áreas de Derecho Civil y Comercial, brindando asesoramiento jurídico a varias instituciones y empresas de Chovet y de localidades vecinas, además de clientes particulares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Trámite de casos jurídicos en Croacia y Bosnia-Hercegovina para clientes de Argentina, Chile y otros países de América. Estos casos se tramitan en diversas ciudades y localidades de esos países, tales como Zagreb, Split, Bjelovar, Opatija, Buzet, Stari Grad, Banja Luka y Sarajevo, entre otras ciudades. Para llevar adelante este trabajo, empleo constante del idioma croata tanto oral como escrito, y continua relación con las embajadas y consulados respectivos, así como con juzgados y colegas de Croacia y Bosnia-Hercegovina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Secretaria del Consejo de Administración de la Cooperativa Limitada de Provisión de Servicios Públicos y Vivienda de Chovet, durante un año, participando activamente en todas las tareas desarrolladas por dicha institución en beneficio de la localidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Prosecretaria de la Asociación Cooperadora de Padres de la Escuela Provincial N° 6224 durante un año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Asesora legal de la Comuna de Chovet, tarea que estoy realizando desde el año 1997.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hija de padre y madre croatas y ciudadana de la República de Croacia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Participación activa en la Colectividad Croata, tanto dentro de la localidad de Chovet como en localidades vecinas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Organización de la Fiesta de las Colectividades en Chovet, desde el año 1990 hasta 1996.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Desde el año 2002 hasta el 2004, prosecretaria de la Unión de Asociaciones Croatas de la República Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Desde hace 2003, miembro activo del Instituto de Cultura Croata–Studia Croatica. Colaboración en las publicaciones &lt;em&gt;Studia Croatica&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;Boletín de Studia Croatica&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Socia del Club Cultural Croata-Argentino, de Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Gestión ante el Presidente Comunal de Chovet junto a otros miembros de la Colectividad, del cambio de nombre de una de las calles de la localidad –donde gran parte de sus habitantes son de origen croata– para que la misma lleve el nombre de República de Croacia. Esto se concretó en el mes de enero de 2001. En el acto inaugural se contó con la presencia de representantes de la Embajada de Croacia en Buenos Aires que fueron especialmente invitados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- A cargo de la organización de los cursos de idioma croata dictados por estudiantes de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Zagreb durante cuatro años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- A cargo de la edición del &lt;em&gt;Boletín informativo de la colectividad Croata de Chovet y Venado Tuerto&lt;/em&gt; desde el año 2000 hasta el 2003.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- En marzo de 2004, a cargo de la organización, junto a otros miembros de la Colectividad y con el auspicio de la Comuna de Chovet, de un encuentro de la colectividad croata. Al mismo han asistido los Sres. Embajadores de Croacia y Bosnia–Hercegovina, la Sra. Consejero de la Embajada de Croacia, el responsable de la pastoral croata para Argentina, Uruguay, Paraguay y Brasil, conjuntos de cantos y danzas de Buenos Aires, autoridades provinciales, presidentes comunales de localidades vecinas, presidentes y miembros de asociaciones croatas de localidades vecinas y gran cantidad de público. Un artículo sobre este encuentro fue publicado en la revista Matica (Fundación Croata para la Emigración).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Realiza traducciones para la Embajada de Croacia y la Embajada de Bosnia y Herzegovina en Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- En abril de 2007 realizó las interpretaciones de las conferencias y entrevistas que mantuvo el señor Ministro de Cultura de Croacia en ocasión de su visita a Argentina. Realizó también la interpretación en la presentación de los libros sobre las mujeres en la guerra patria de Croacia que se llevó a cabo en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-2952249988011447764?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/2952249988011447764/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=2952249988011447764' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2952249988011447764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/2952249988011447764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2007/08/adriana-ivana-smajic-curriculum-vitae.html' title='ADRIANA IVANA SMAJIC - Curriculum Vitae'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp2.blogger.com/_ZkYxjpmXYBc/RsreNr5YArI/AAAAAAAAAAM/DN8KIdqzk0o/s72-c/adriana.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-4319741531703568312</id><published>2007-08-21T05:09:00.000-07:00</published><updated>2009-11-10T06:42:16.305-08:00</updated><title type='text'>Životopis</title><content type='html'>OSOBNI PODACI:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ime i prezime: ADRIANA IVANA SMAJIĆ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majčino prezime: JUGINOVIĆ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Datum i mjesto rođenja: 8 travnja 1973. god. u Santa Fe – Argentina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zanimanje: Odvjetnica i javna prevoditeljica Hrvatskog jezika&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Djece: kćerka od trinaest godina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telefon: +54-11-4811-8706 / +54-911-6564-9585&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e-mail: &lt;a href="mailto:adriana.smajic@gmail.com"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;web stranica: &lt;a href="http://www.blogger.com/www.adrianasmajic.blogspot.com"&gt;www.adrianasmajic.blogspot.com &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrazovanje: pravo na Pravnom Fakultetu – Sveučilište u Rosario – Santa Fe - Argentina&lt;br /&gt;Strani Jezici: španjolski, hrvatski i engleski; čita francuski&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PROFESIONALNA KARIJERA:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pravni Fakultet – Sveučilište u Rosario – Provincija Santa Fe – Republika Argentina: diplomirala pravo i položila odvjetnički ispit 28. prosinca 1995. godine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgvaWU5HZI/AAAAAAAAAPI/xIKjgwIIWu0/s1600-h/image003.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 227px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgvaWU5HZI/AAAAAAAAAPI/xIKjgwIIWu0/s320/image003.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402119882747223442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Pravni Fakultet – Sveučilište u Rosario – Provincija Santa Fe – Republika Argentina: položila javnobilježnički ispit 29. studenog 1997. godine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgvanVBjUI/AAAAAAAAAPQ/dIqZZ2Cjpks/s1600-h/image005.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 226px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgvanVBjUI/AAAAAAAAAPQ/dIqZZ2Cjpks/s320/image005.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402119887311179074" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Javni prevoditelj Hrvatskog jezika – Udruga Prevoditelja Rosario – Santa Fe – Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxF-eLszI/AAAAAAAAAPY/KifS36Du4_I/s1600-h/image007.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 224px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxF-eLszI/AAAAAAAAAPY/KifS36Du4_I/s320/image007.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402121731769611058" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxGKu-3mI/AAAAAAAAAPg/rsBLkbNHvkE/s1600-h/image009.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 225px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxGKu-3mI/AAAAAAAAAPg/rsBLkbNHvkE/s320/image009.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402121735061298786" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Lektor za Povijest Prava tijekom godina 1992. i 1993. na Pravnom Fakultetu – Sveučilište u Rosario – Provincija Santa Fe – Republika Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Stalno sudjelovanje na raznim Kongresima, Simpozijama i Seminarima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Nakon diplomiranja radila kao odvjetnica u Chovetu – Provincija Santa Fe u Republici Argentini i u gradovima okolice, osobito u predmetima što se tiću građanskog i trgovačkog prava.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tajnik uprave Zadruge: Cooperativa Limitada de Provisión de Servicios Públicos y Vivienda de Chovet, tijekom godine dana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dotajnik udruženja: Asociación Cooperadora de Padres de la Escuela Provincial N° 6224, tijekom godine dana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pravna savjetnica Općine u Chovetu od 1997. do 2004.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Radi u vezi legalnih poslova i predmeta koje ljudi šta žive u Argentini, Chile i drugim Američkim zemljama imaju riješiti u Hrvatskoj i Bosni-Hercegovini. Predmeti se vode pred Sudovima u Zagrebu, Splitu, Bjelovaru, Opatiji, Buzetu, Starom Gradu, Banja Luci i Sarajevu između drugih gradova. U ovom radu stalno upotrebljava hrvatski jezik. Stalno u vezi s Veleposlanstvima Hrvatske i Bosne-Hercegovine i sa Sudovima i kolegama u tim državama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Podrijetlo: hrvatica. Otac i majka su rođeni u Hrvatskoj. Državljanka Republike Hrvatske.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxGW3fD2I/AAAAAAAAAPo/yjIJguAS-cM/s1600-h/image011.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxGW3fD2I/AAAAAAAAAPo/yjIJguAS-cM/s320/image011.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402121738318188386" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vrlo aktivna u Hrvatskoj Zajednici u Chovetu i u gradovima okolice, u Rosario i sada u gradu Buenos Airesu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Za vrijeme Fešte Stranih Zajednica u Chovetu, organizirala od 1990.  do 1996. sve što se tiče Hrvatske Zajednice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Dotajnik Međudruštvenog Odbora Hrvatskih Udruga i Ustanova Republike Argentine od 2002. do 2004.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Od 2003. aktivni član &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Instituto de Cultura Croata-Studia Croatica&lt;/span&gt; (Institut za Hrvatsku Kulturu-Studia Croatica). Suradnica u izdanju revije &lt;em&gt;Studia Croatica&lt;/em&gt; na Internetu (&lt;a href="http://www.blogger.com/www.studiacroatica.org"&gt;www.studiacroatica.org&lt;/a&gt;) i također Biltena i Bloga &lt;em&gt;Studije Croatice&lt;/em&gt; (&lt;a href="http://www.blogger.com/www.studiacroatica.blogspot.com"&gt;www.studiacroatica.blogspot.com&lt;/a&gt;) i video-clips (&lt;a href="http://www.blogger.com/www.youtube.com/studiacroatica"&gt;www.youtube.com/studiacroatica&lt;/a&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Član Hrvatskog Argentiskog Kulturnog Kluba, u Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Godine 2000. tražila, skupa s drugim članovima hrvatske zajednice, da jedna ulica u Chovetu (gdje većina od stanovnika su podrijetlom Hrvati) se zove “República de Croacia” (Republika Hrvatska), i uspijeli preko predsjednika općine da se to ostvari u siječnu 2001. godine. Na inauguraciji su bili predstavnici Hrvatskog Veleposlansta u Buenos Airesu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Organizirala i polazila tečaj Hrvatskog jezika u Chovetu, kojeg su predavali studenti sa Filozofskog Fakulteta – Sveučilište iz Zagreba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Urednik biltena sa informacijama hrvatske zajednice u Chovetu i Venado Tuerto od godine 2000. do godine 2003.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSpT5cyzI/AAAAAAAAALA/MijkP-bgVV4/s1600-h/image013.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 246px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgSpT5cyzI/AAAAAAAAALA/MijkP-bgVV4/s320/image013.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402088253956082482" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- U ozujku 2004. godine organizirala, skupa s drugim članovima hrvatske zajednice i uz pomoć Općine, Hrvatski Skup u Chovetu. Bili su prisutni Hrvatski Veleposlanik, Veleposlanik Bosne-Hercegovine, Savjetnik Hrvatskog Veleposlanstva, Duhovni Ravnatelj za Hrvate u Argentini, Uruguay, Paraguay i Brazil, folklorne grupe iz Buenos Airesa, i predsjednici i članovi hrvatskih zajednica i udruga iz gradova okolice uz brojnu publiku. Članak od ovog susreta objavljen je u različitim lokalnim novinama i u reviji &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Matica&lt;/span&gt; (Hrvatska Matica Iseljenika).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxG4OZuyI/AAAAAAAAAP4/YJLWHtAwK6c/s1600-h/image015.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 251px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgxG4OZuyI/AAAAAAAAAP4/YJLWHtAwK6c/s320/image015.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402121747272678178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Prevodila i prevodi različite tekstove i pisma s hrvatskog jezika na španjolski i obratno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Od kada je javna prevoditeljica -prosinac 2004.- pravi javne (ovjerene) prijevode rodnih, vjenčanih i smrtnih listova, te sudskih rješenja, punomoći i ostalih legalnih isprava sa hrvatskog jezika na španjolski i obratno, koji su predstavljeni pred javnim i privatnim tjelima u Hrvatskoj i u Argentini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- U listopadu 2006. godine prevodila diplomatsku zamolnicu s hrvatskog jezika na  španjolski koja je predstavljena pred Nacionalnim Trgovačkim Sudom u Buenos Airesu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Prevodila za Veleposlanstvo Bosne-Hercegovine u Buenos Airesu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Prevodi za Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Buenos Airesu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- U studenom 2006., na molbu Hrvatsko-Argentinske Gospodarske Komore i Veleposlanstva Republike Hrvatske, prevodila predavanja održana tijekom Prvog Skupa Hrvatsko-Argentinskih poduzetnika u Buenos Airesu tijekom kojeg su bili nazočni ravnateljica Hrvatske Matice Iseljenika, članovi Hrvatske Gospodarske Komore, hrvatski poduzetnici, članovi Argentinske Gospodarske Komore te članovi Hrvatsko-Argentinske Gospodarske Komore i hrvatsko-argentinski poduzetnici.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKPjIVo_I/AAAAAAAAAQA/6x2qdZBo5f4/s1600-h/image017.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKPjIVo_I/AAAAAAAAAQA/6x2qdZBo5f4/s320/image017.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402149384019616754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- U travnju 2007. angažirana od Veleposlanstva Republike Hrvatske, prevodila predavanja i interviju koje je održao Ministar Kulture Republike Hrvatske, prigodom svog boravka u Argentini, tijekom kojeg je otvorio izložbu "Hrvatska Kulturna Baština" u Muzeju Narodne Umjetnosti u Buenos Airesu.&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKP9f-VqI/AAAAAAAAAQI/35nDk5f3Dd4/s1600-h/image019.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKP9f-VqI/AAAAAAAAAQI/35nDk5f3Dd4/s320/image019.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402149391098074786" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKQfLj03I/AAAAAAAAAQQ/opAuwZqfUMQ/s1600-h/image021.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKQfLj03I/AAAAAAAAAQQ/opAuwZqfUMQ/s320/image021.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402149400139256690" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- U istom mjesecu godine 2007. prevodila predavanje prigodom predstavljanja knjiga u vezi djelovanja žena tijekom Domovinskog Rata u Hrvatkosj, održanog na Međunarodnom Sajmu Knjiga u Buenos Airesu, bile su nazočne direktorica projekta i jedna od autorica.&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKQ0RecVI/AAAAAAAAAQY/9o1Fg7hoO-8/s1600-h/image023.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKQ0RecVI/AAAAAAAAAQY/9o1Fg7hoO-8/s320/image023.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402149405801214290" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Prigodom putovanja u Hrvatsku, dala interviju za HRT u Splitu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKRLrpnUI/AAAAAAAAAQg/GPpAqk6g2sQ/s1600-h/image025.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhKRLrpnUI/AAAAAAAAAQg/GPpAqk6g2sQ/s320/image025.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402149412085013826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- U ožujku 2008., angažirana od Veleposlanstva Republike Hrvatske, prevodila predavanje Direktora Agencije za Promicanje Izvoza i Ulaganja održanog u sjedištu Argentinske Gospodarske Komore, te razgovore održane uz pratnju  hrvatskih poduzetnika u Komori Uvoznika Republike Argentine i u Argentinskoj Industrijskoj Komori.&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhP8q23WKI/AAAAAAAAAQo/Ce0Qr1jPP9A/s1600-h/image027.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhP8q23WKI/AAAAAAAAAQo/Ce0Qr1jPP9A/s320/image027.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402155656746064034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Prevodila hrvatski film &lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Mondo Bobo"&lt;/span&gt; (1997.) za CIVISA Media, argentiska tvrtka koja se bavi prijevodom filmova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- U studenom 2008., angažirana od Veleposlanstva Republike Hrvatske, prevodila simultalno sa hrvatskog jezika na španjolski i obratno predavanja tijekom Drugog Sukpa Argentinsko-Hrvatskih Poduzetnika održanog u sjedištu Argentinske Gospodarske Komore. Tijekom spomenutog skupa, također je prevodila razgovore održane između hrvatskih i argentinskih poduzetnika.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhQr5GHlAI/AAAAAAAAAQ4/GHtoAaaR60U/s1600-h/image029.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 231px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhQr5GHlAI/AAAAAAAAAQ4/GHtoAaaR60U/s320/image029.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402156468021990402" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhQsNxFWxI/AAAAAAAAARA/4qhbAmTLxbE/s1600-h/image031.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhQsNxFWxI/AAAAAAAAARA/4qhbAmTLxbE/s320/image031.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402156473570908946" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Prigodom spomenutog skupa, pratila je, na molbu Veleposlanstva HR, članove Lučke Uprave Rijeka i prevodila predavnaja i razgovore koje su  održali u gradu Zarate s članovima Lučke Uprave u  tom gradu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Od godine 2007.  polazi tečaj hrvatskog jezika na Filozofskom Fakultetu u Buenos Airesu kojeg predaju profesori koji dolaze iz Hrvatske.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAc9ojfI/AAAAAAAAAMQ/OlMo4suhHmo/s1600-h/image033.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 220px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgXAc9ojfI/AAAAAAAAAMQ/OlMo4suhHmo/s320/image033.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402093049573051890" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Pravi interviju, obično na hrvatskom jeziku, koja su zanimljiva za hrvatsku zajednicu, i objavljuju se na HRT i na hrvatskim lokalnim programima "Croacia en mi corazón" (Hrvatska u mom srcu) iz Buenos Airesa i "Bar Croata" (Hrvatski Bar) iz Rosarija.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neke interviju mogu se poslušati na slijedećoj adresi:&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04podcasts-audio-radio.html"&gt; http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04podcasts-audio-radio.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="margin-top: 6pt; text-align: justify; line-height: 15.6pt;font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://adrianasmajic.blogspot.com/2009/04/podcasts-audio-radio.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SviMNUUnBEI/AAAAAAAAARY/NkFmBECudT0/s1600-h/image035.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SviMNUUnBEI/AAAAAAAAARY/NkFmBECudT0/s320/image035.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402221913452250178" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhTtpjZ4SI/AAAAAAAAARI/VTCErz_cvqo/s1600-h/image037.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhTtpjZ4SI/AAAAAAAAARI/VTCErz_cvqo/s320/image037.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402159796744479010" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhTuEDJWxI/AAAAAAAAARQ/kwarPZ6LFC0/s1600-h/image039.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhTuEDJWxI/AAAAAAAAARQ/kwarPZ6LFC0/s320/image039.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5402159803856935698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;/span&gt;- U lipnju 2009. prevodila &lt;meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt;&lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 9"&gt;&lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 9"&gt;&lt;link rel="File-List" href="file:///C:/DOCUME%7E1/Joza/LOCALS%7E1/Temp/msoclip1/01/clip_filelist.xml"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:donotoptimizeforbrowser/&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0in; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:8.5in 11.0in; 	margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; 	mso-header-margin:.5in; 	mso-footer-margin:.5in; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;span style=";font-family:&amp;quot;;font-size:12pt;"  &gt;&lt;/span&gt;Izvještaj o radu proteklih šest godina Sestara Milosrđa TSR Svetog Franje iz Caseros, Provincija Buenos Aires, koji je predstavljen tijekom Generalnog Kapitula održanog u Rimu gdje se nalazi njihova Generalna Kuća, red je osnovala Majka Marija Propetog Isusa Petković, koja je sada Blažena i u procesu kanonizacije.&lt;br /&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvhTuEDJWxI/AAAAAAAAARQ/kwarPZ6LFC0/s1600-h/image039.jpg"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-4319741531703568312?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/4319741531703568312/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=4319741531703568312' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4319741531703568312'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/4319741531703568312'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2007/08/adriana-ivana-smaji-ivotopis.html' title='Životopis'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ZkYxjpmXYBc/SvgvaWU5HZI/AAAAAAAAAPI/xIKjgwIIWu0/s72-c/image003.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3855051768707231211.post-7594103055612021025</id><published>2007-08-21T04:55:00.000-07:00</published><updated>2008-03-13T15:32:36.174-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curriculum vitae'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='resumé'/><title type='text'>ADRIANA IVANA SMAJIC - Resumé in English</title><content type='html'>PERSONAL DATA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Name and surname: ADRIANA IVANA SMAJIC&lt;br /&gt;Mother´s surname: JUGINOVIC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Birth date and place: April 8th, 1973, in Santa Fe – Argentina&lt;br /&gt;Profession: Lawyer and Sworn Translator for Croatian-Spanish&lt;br /&gt;Children: a 11 years old daughter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telephone: +54-11-4811 8706 and 15-6564-9585&lt;br /&gt;E-mail: &lt;a href="mailto:adriana.smajic@gmail.com"&gt;adriana.smajic@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Studies: Degrees in Law and Notariate from the Faculty of Law, Universidad Nacional de Rosario – Province of Santa Fe – Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Languages: Spanish, Croatian and English (fluent); French (reading knowledge).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ACADEMIC AND WORK ACTIVITY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Faculty of Law, Nacional University of Rosario, Graduated in Law (Abogada) on December 18th, 1995.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Studied for a degree in Notariate, at the same Faculty, obtained the Degree of Public Notary (Escribana) on November 29th, 1997.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sworn Translator for Croatian-Spanish, member of the Professional Association of Certified Translators, City of Rosario – Santa Fe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Teaching Assistant during 1992 and 1993 in the Chair of History of Law under Prof. Dr. Luis Díaz Molano, Faculty of Law, Nacional University of Rosario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- As a student, and once graduated, participates actively in Congresses, Seminars, Conferences and Talks devoted to diverse branches of Law.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Professional law practice in the town of Chovet, Province of Santa Fe, devoted to the areas of Civil and Commercial Law, counselling several institutions and firms in Chovet and neighbourhood localities, as well as private persons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Carries our legal cases in Croatia and Bosnia-Herzegovina for clients in Argentina, Chile and other countries in Latin America. These cases are carried in several cities and localities in these countries, such as Zagreb, Split, Bjelovar, Opatija, Buzet, Stari Grad, Banja Luka and Sarajevo, among other cities. To carry out this work, uses constantly the Croatian language –spoken and written-, and has constant relation with the Embassies and Consulates, as well as with courts of justice and lawyers residing in Croatia and Bosnia-Herzegovina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Secretary of the Administration Board at the Cooperativa Limitada de Provisión de Servicios Públicos y Vivienda de Chovet - during one year, participating actively in all the works that the institution performs for the communal good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Undersecretary of the Asociación Cooperadora de Padres de la Escuela Provincial N° 6224 - Parents Association – Provincial School 6224, during one year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Legal counsel for the Municipality of Chovet, since 1997.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Child of Croatian parents; Argentine and Croatian citizen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Active participation in the Croatian Community, both in Chovet and surrounding localities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Organised the Fiesta de las Colectividades – Communities Fair in Chovet, from 1990 until 1996.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- From 2002 to 2004, Undersecretary of the Unión de Asociaciones Croatas de la República Argentina - Union of Croatian Associations in Argentina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Active member of the Institute for Croatian Culture–Studia Croatica since 2003. Colaborating with the publications Studia Croatica and Bulletin of Studia Croatica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Member of the Croatian-Argentine Cultural Club, Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Carried out negotiations, together with other members of the Croatian community, before the Town´s Mayor, to change the name of one of the streets of the town–which has a large population of Croatian descent– in order for it to have the name of República de Croacia -Republic of Croatia. That was achieved in January 2001. The inauguration ceremony was attended by a delegation from the Croatian Embassy in Buenos Aires, which was specially invited.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Organised the Croatian language courses given by students at the Faculty of Philosophy and Letters, University of Zagreb, during four years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Edited the &lt;em&gt;Informative Bulletin of the Chovet and Venado Tuerto Croatian Community&lt;/em&gt; from 2000 to 2003.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- In March 2004 organised, together with other members of the Croatian community and under the auspices of the Municipality of Chovet, a get-together of the Croatian Community. To that encounter came the Ambassadors of Croatia and Bosnia–Herzegovina, the Counsellor at the Embassy of Croatia, the priest responsible for Croatian pastoral in Argentina, Uruguay, Paraguay and Brazil, Croatian folk groups from Buenos Aires, provincial authorities, mayors from neighbour towns, directives and members of Croatian associations and a large number of public. An article on the get-together was published in the magazine Matica (Croatian Heritage Foundation).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Translations for the Embassy of Croatia and the Embassy of Bosnia and Herzegovina in Buenos Aires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- In April 2007 made interpretations of the conferences and interviews which the Minister of Culture of Croatia had on the occasion of his visit to Argentina. Also made interpretation in the presentation of the books about women in the homeland war in Croatia, which took place in the International Book Fair in Buenos Aires.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3855051768707231211-7594103055612021025?l=adrianasmajic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/feeds/7594103055612021025/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3855051768707231211&amp;postID=7594103055612021025' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7594103055612021025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3855051768707231211/posts/default/7594103055612021025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://adrianasmajic.blogspot.com/2007/08/adriana-ivana-smajic-resum-in-english.html' title='ADRIANA IVANA SMAJIC - Resumé in English'/><author><name>Dra. Adriana Ivana Smajic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/11676847041883118756</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
