viernes, 23 de enero de 2009

Dalmacijo lipa sa svake bande -Dalmacia, hermosa por todas partes

Dalmacijo lipa (Tomislav Bralić) - Hermosa Dalmacia

Traducción de Adriana Smajic


Vonja ti more na koletu, kadene su tvoja poja lavande
škripje ti sabun u bračoletu, dalmacijo lipa sa svake bande
škripje ti sabun u bračoletu, dalmacijo lipa sa svake bande.

El mar perfuma tu solapa, tus campos de lavanda son tus collares
cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes
cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes

Borovi tvoji su kapelini, drača tiraka na špalini
jugo i bura tvoji lancuni, kamen ti vešta, a grozje botuni
jugo i bura tvoji lancuni, kamen ti vešta, a grozje botuni.

Los pinos son tus capelinas, las espinas tus breteles
los vientos tus sábanas, la piedra tu vestido, y las uvas los botones
los vientos tus sábanas, la piedra tu vestido, y las uvas los botones

Dalmacijo...
Dalmacia...

Otoci perle s tvoje rečine, a bjankarija ti škrape i stine
brnistra zlato u tvom facolu, gusterne pjati na tavajolu
brnistra zlato u tvom facolu, gusterne pjati na tavajolu.

Las islas son las perlas de tus aros, y tu lencería las grietas y las piedras
la retama es el oro en tu rostro, tus pozos de agua, los platos sobre el mantel
la retama es el oro en tu rostro, tus pozos de agua, los platos sobre el mantel

Fontane su tvoji škašelivini, rive i kale rige na svili
bumbak su tvoja prsa i škina, od masline smokve i ružmarina
bumbak su tvoja prsa i škina, od masline smokve i ružmarina.

Las fontanas son tus bolsillos, tus rivieras y calles son rayas en la seda
algodón son tus pechos y esquinas, de olivas higos y romeros
algodón son tus pechos y esquinas, de olivas higos y romeros

Dalmacijo...
Dalmacia...

Škripje ti sabun u bračoletu, dalmacijo lipa sa svake bande
vonja ti more na koletu, dalmacijo lipa sa svake bande ...
sa svake bande.

Cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes
cruje la espuma sobre tu brazalete, Dalmacia, hermosa por todas partes...
por todos lados.


Tomislav Bralic y Klapa Intrade https://www.youtube.com/watch?v=WYQUqG5-74c


Esta canción está escrita en el dialecto que se habla en la zona de Dalmacia que difiere bastante del idioma gramatical croata.
Gracias a mi mamá Perka por la colaboración en la traducción de esta bella canción.